全球科学家"理想之城"调查:上海成最受向往的中国工作城市
中国日报网 2018-10-30 15:42
近日,在一项关于全球科学家最理想工作城市的调查中,上海在5个中国城市中排名第一。
Shanghai is the most ideal city for scientists to work in China, according to a report released by Shanghai Institute for Science of Science and Springer Nature.
根据上海市科学学研究所与施普林格·自然集团发布的一份报告,上海是科学家在中国最理想的工作城市。
报告显示,在全球654名一线科学家(top-level scientists)中,约1.8%的科学家选择将上海选为在中国首选的工作城市(chose Shanghai as their first choice for a place to work in China),北京、香港、深圳和杭州紧随其后。在全球22个创新城市(innovative cities)的总体排名中,上海位列第16位,排名前5位的城市依次是波士顿、旧金山(湾区)、伦敦、纽约和柏林。
报告显示,科技创新资源(innovation resources)和条件"硬件"优秀,是上海对全球科学家的主要吸引力。在科学家对于其首选工作城市科技创新环境的评价中,上海在科研基金支持力度方面的得分最高(score highest in terms of research funding support),超越了全球排名前两位的波士顿和旧金山(湾区)。上海的其他优势依次是领先科研机构(scientific institution)、科研工作机会(research opportunities)、高技术产业(high-tech industries)和科研基础设施(scientific research infrastructure)等。
而在科学家收入水平(income for scientists)、国际交流合作机会(international exchange and cooperation opportunities)和创业环境(entrepreneurial environment)等方面,上海表现相对较弱。
受调查科学家普遍期望上海能够进一步提升科技创新对外开放程度(further enhance the degree of openness in technological innovation),给海外学者提供融入上海科技创新体系(integrate into Shanghai's science and technology innovation system),参与全球科创中心(global science and technology hub)建设的更多机会。
[相关词汇]
宜居城市 livable city
文化环境 cultural environment
自主创新 independent innovation
创新活力 innovation vitality
国际科技交流合作 international exchanges and cooperation
制度创新 institutional innovation
科技强国 science and technology power
(中国日报网英语点津 丁一)