牛津热词:克汀病者
牛津辞典 2018-11-08 14:30
分裂的政治语言并非美国独有。保守派英国国会议员大卫•戴维斯的前参谋长斯图尔特•杰克逊在回应一条推文时写下“pathetic cretin(可怜的克汀)”。推文中展示一个盖着一面欧盟旗的男孩刚从手术中恢复过来。这位男孩的继父对于没能参加英国脱欧的新一轮全民公决而难过。
尽管人们强烈抵制,杰克逊却并没有因其侮辱词汇cretin而道歉。它是一个非常耐人寻味的恶语,指“愚蠢的或可鄙的人”,即白痴、傻子。单词cretin的使用记录始自十八世纪下旬,借用法语crétin,最初指阿尔卑斯山和其他山谷中发现的矮人和弱智,他们因为甲状腺机能亢进阻碍了身体发育和认知发育。这种不幸曾被称为cretinism,而现在命名为congenital iodine deficiency syndrome(先天性碘缺乏综合症)。
单词cretin与其他词汇,例如moron,idiot,retard等都在19世纪末到20世纪初曾被医学界接受,但最终都被重新命名,不过却成为普遍的侮辱性词汇。尤其是retard(弱智)一词的发展,竟成为一种诽谤。像cretin、moron和idiot这样的词语还没有成为语言禁忌,但我们对文化中的身份日益敏感,它们开始引起争议。
至于单词cretin的词源,我们不很确定。流行的说法是它可以追溯至法语crétin,更早是瑞士方言中的crestin,它有着拉丁语Christianum或Christian的词根。这一起源在OED中记载是1893年。通常,我们更愿意依赖最新更新数据,但这里值得提一下更早版本中对为何Christian可能是cretin的词根的解释:拉丁语中Christian指“人类”,用以区别兽类;那cretin含有的词义也就是说他们是真正的人类,尽管身体上和智力上都有些变形。所以,词源上明确表明将某人称为cretin并非说他们是Christian(基督徒的)。
文章编译自以下英文原文的部分内容:
欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博
(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)