首页  | 新闻热词

大开眼界 15项全球互联网领先科技成果揭晓

中国日报网 2018-11-08 16:53

分享到微信

6. 360安全大脑-分布式智能网络安全防御系统
360 brain of security-distributed intelligent cybersecurity protection system

Zhou Hongyi, chairman and CEO of 360 Group, introduces his company's achievement at the Release Ceremony for World Leading Internet Scientific and Technologies Achievements held in Wuzhen, Zhejiang province on Nov 7, 2018. [Photo/IC]

360推出的“安全大脑(brain of security)”综合利用人工智能、大数据、云计算(cloud computing)、传感器(sensor)、区块链等新技术,大幅提高网络安全检测和响应的效率与能力,以保护关键基础设施安全(infrastructure security)、社会安全、城市安全以及个人安全(urban security and personal security)。

目前,360“安全大脑”已先后应用于网络态势感知、智能病毒木马查杀、Al辅助决策(decision-making aid)等场景。未来360还将建立基于“安全大脑” 的开放生态,赋能大安全时代的各行各业。

 

7. 智能供应链技术服务平台
Smart supply chain technology service platform

这是京东构建的一个以智能选品、智能库存、智能定价功能为核心的智能供应链技术服务平台(smart supply chain technology service platform)。该平台大量应用机器学习、深度学习、区块链技术等新技术,同时将AI、云计算、大数据能力与垂直领域知识深度结合,形成面向商品选品、库存管理(inventory management)、动态定价(dynamic pricing)、需求预测、网络规划、商品防伪追溯等一系列的供应链决策管理、运营执行、绩效监管与服务应用等。

 

8. Apollo自动驾驶开放平台
Apollo

Apollo是一个开放的、完整的、安全的自动驾驶开源平台(autonomous driving open-source platform)。目前,Apollo推出三个自动驾驶量产解决方案——自主泊车、无人作业小车、自动接驳巴士。其中,无人作业小车的量产解决方案已落地,未来的Apollo自动接驳巴士将发往北京、雄安、深圳、平潭、武汉、日本东京等地开展商业化运营(commercial operation)。

 

9. 周易人工智能平台
Arm China AI platform Zhouyi

Wu Xiongang, executive chairman and CEO of Arm Technology (China), introduces his company's achievement at the Release Ceremony for World Leading Internet Scientific and Technologies Achievements held in Wuzhen, Zhejiang province on Nov 7, 2018. [Photo/IC]

 

周易是安谋中国自主研发的一个全新的人工智能平台(new AI platform independently developed by Arm Technology (China) Co Ltd)。该平台兼容全球物联网人工智能应用技术体系(be compatible with the global IoT artificial intelligence application technology system),能够为现存数千亿的IoT设备提供AI计算能力(provide AI computing power to existing hundreds of billions of future IoT devices)。

 

10. 特斯拉智能售后服务
Tesla smart post-sales service

特斯拉的智能售后服务体系是顾客导向的(customer-oriented)、无缝衔接的线上线下式服务(seamlessly integrating online and offline services)。该体系不仅提供问题解决和防范的维修解决方案(provide maintenance solutions for the sake of problem-solving and prevention),还注重增值服务(value-added services)。

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序