Dog garden 狗狗康复花园
有关 “rehabilitation(康复)” 的词汇
Which informal word used in the report describes taking a dog for a walk?
Getting used to new surroundings. Playdoh - just one of the many waggy-tailed residents at the Scottish SPCA’s rescue centre in Aberdeenshire - being introduced to a new sensory garden.
正在适应新环境的普雷多是阿伯丁郡苏格兰防止动物虐待协会救助中心众多狗狗中的一只,它被带进了一个新的感官花园。
It's quite literally a dog's playground - providing scent stimulation and exercise many of them haven't experienced before.
说这是一个狗的游乐场一点也不夸张,这里给它们提供嗅觉上的刺激和锻炼的场所,这是许多狗以前从未体验过的。
Louise Griese, Centre Manager
So we do rescue lots of sort of, abandoned, abused animals - and this garden will help to rehabilitate them. It’s going to enrich their life and it’s going to give them skills that will help them in the future. And hopefully it will give them a bit more confidence and help them to find their new homes - which is the main aim.
路易斯·格里斯 救助中心主管
“我们救助很多被遗弃或遭受虐待的动物,这座花园将帮它们恢复健康,丰富它们的生活,同时给它们带来未来能够受用的技能。但愿这会帮它们增长一点自信并找到新家——这是主要目标。”
In recent years – the North East [of Scotland] has become something of a hotspot for illegal animal activity. These pictures show what is believed to be Scotland’s largest puppy farm near Fyvie in 2017. This litter of puppies were born at the rescue centre after their mother was taken into care following a recent raid in Moray.
近年来,苏格兰的东北部已变成一个非法动物活动的热点地区。画面中展现了被认为是苏格兰最大的幼犬繁殖场2017年的景象,位于法维附近。这窝小狗就出生在这所救助中心里,它们的妈妈在马里最近的一次警方突然搜查后被收养至此。
Louise Griese, Centre Manager
Some puppy farm dogs have never been out of a kennel – so they haven’t been outside, they haven't even walked on grass. The sensory garden is somewhere safe that they can come and learn these skills. This garden is really going to help them with their confidence and help them to socialise. Some of them haven’t even learnt basic, basic skills - so this is really going to boost that for them.
路易斯·格里斯 救助中心主管
“有一些出生在幼犬繁殖场的小狗从来没有离开过狗窝,所以它们没去过户外,甚至从未踏上过草坪。感官花园是一个安全的港湾,它们可以来这里学习这些技能。这个花园真的会帮助它们树立信心,帮助它们社交。一些狗甚至还没有学会最基本的技能。所以这里的经历会提高它们的能力。”
The centre currently has 22 dogs waiting for a forever home. But in the meantime, a new space filled with new scents, surfaces and obstacles - preparing them for ‘walkies’ outside the centre.
这个中心目前有22只狗在等待找到一个永远的家。但与此同时,这里有一个充满新气味、活动场地和障碍设施的新空间,为它们走出看护中心后与新主人散步作准备。
sensory感官的
scent stimulation 嗅觉刺激
rehabilitate 恢复正常生活,康复
enrich 使丰富
socialise 社交
The word is ‘walkies’.