首页  | 治国理政

习近平出席解放军和武警部队代表团全体会议

新华网 2020-05-27 09:13

分享到微信

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平5月26日下午在出席十三届全国人大三次会议解放军和武警部队代表团全体会议时强调,全军要自觉把思想和行动统一到党中央决策部署上来,坚定信心,迎难而上,在常态化疫情防控前提下扎实推进军队各项工作,坚决实现国防和军队建设2020年目标任务,坚决完成党和人民赋予的各项任务。

5月26日下午,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席十三届全国人大三次会议解放军和武警部队代表团全体会议并发表重要讲话。 新华社记者 李刚 摄

 

Xi heard speeches by military deputies on fulfilling epidemic control tasks, strengthening training amid the epidemic, and accelerating capacity building on biosecurity defense, among others.
习近平听取了代表们就我军执行疫情防控任务、加强疫情条件下练兵备战、加快生物安全防御能力建设等问题的发言。


Commending their role in battling COVID-19, Xi said the people's armed forces have once again proven themselves to be heroic forces that can be fully trusted by the Party and the people.
他首先对全军部队执行新冠肺炎疫情防控任务情况给予充分肯定。习近平指出,实践再次证明,人民军队始终是党和人民完全可以信赖的英雄军队。


Xi said the epidemic has brought a profound impact on the global landscape and on China's security and development as well.
他强调,这场疫情对世界格局产生了深刻影响,对我国安全和发展也产生了深刻影响。


He ordered the military to think about worst-case scenarios, scale up training and battle preparedness, promptly and effectively deal with all sorts of complex situations and resolutely safeguard national sovereignty, security and development interests.
要坚持底线思维,全面加强练兵备战工作,及时有效处置各种复杂情况,坚决维护国家主权、安全、发展利益,维护国家战略全局稳定。


Xi demanded reform and innovation to address new situations and problems exposed in the epidemic and ordered accelerating the research and development on COVID-19 drugs and vaccines by tapping the advantages of military medical research.
习近平指出,对疫情防控工作中暴露出的新情况新问题,要注重用改革创新的思路和办法加以解决。要发挥我军医学科研优势,加快新冠肺炎药物和疫苗研发。


He also stressed scientific innovation on national defense and training of high-caliber professional military personnel.
加强国防科技创新特别是自主创新、原始创新,打造高素质、专业化新型军事人才方阵。


Noting that this year marks the end of the 13th five-year plan for military development, Xi said extraordinary measures must be taken to overcome the impact of the epidemic to ensure major tasks on the military building are achieved.
习近平强调,今年是我军建设发展“十三五”规划收官之年,要采取超常措施,克服疫情影响,集中力量打好规划落实攻坚战,力保重大任务完成、战略能力有大的提升。


He demanded good planning on the next five-year plan. On defense expenditure, Xi said every penny must be well spent to produce maximum results.
要编制好我军建设“十四五”规划,把军费管理好、使用好,使每一分钱都花出最大效益。


He also asked the military to support the economic and social development, poverty relief and others.
习近平指出,我军要支援地方经济社会发展,支持打赢脱贫攻坚战,协助地方做好维护社会大局稳定工作。

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序