首页  | 双语新闻

2021两会:国务委员兼外交部长王毅记者会双语要点 FM Wang Yi speaks on China's foreign policy and external relations

chinadaily.com.cn 2021-03-07 18:47

分享到微信


On China-ASEAN relations
中国与东盟关系

 

China is willing to work with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to build an even closer community with a shared future and open up another 30 years of even greater cooperation.
中国愿同东盟打造更为紧密的命运共同体,开创更加精彩的下一个30年。

 

China and ASEAN countries need to remove distractions and press ahead with consultations on the Code of Conduct in the South China Sea, and work toward the early conclusion of a set of regional rules that are more substantive and effective, consistent with international law and serve the needs of all parties.
中国与东盟国家要排除干扰,推进“南海行为准则”磋商,力争尽快达成符合国际法、符合各方需要、更具实质内容、更为行之有效的地区规则。

 


On new development stage
新发展阶段

 

China in the new development stage is like an express train with greater driving force and load capacity. China welcomes all countries to get on board and move toward a future of shared prosperity.
进入新发展阶段的中国,好比是一列动能更强、载重力更大的“中国快车”,正在加快驶向新的目标,我们欢迎各国一路同行,共创繁荣。

 


On China-India relations
中印关系

 

China and India need to help each other succeed instead of undercutting each other, and they should strengthen cooperation instead of harboring suspicion at each other.
中印双方应相互成就而不是相互消耗,加强合作而不是彼此防范。

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序