首页  | 新闻热词

内地与香港债券市场“南向通”将于9月24日上线

中国日报网 2021-09-16 13:31

分享到微信

为促进内地与香港债券市场共同发展,中国人民银行、香港金融管理局9月15日发布联合公告,

Southbound trading under the Bond Connect program between the Chinese mainland and Hong Kong will be launched on Sept 24.
内地与香港债券市场互联互通(债券通)南向合作(简称“南向通”)将于2021年9月24日上线。

 

【知识点】

“债券通”(Bond Connect)是指境内外投资者通过香港与内地债券市场基础设施机构连接,买卖两个市场交易流通债券的机制安排。

2017年7月,中国人民银行会同香港金融管理局,与各方共同努力推出了“北向通”。“北向通”(northbound trading),即香港及其他国家与地区的境外投资者经由香港与内地基础设施机构之间在交易、托管、结算等方面互联互通的机制安排,投资于内地银行间债券市场(allowing Hong Kong and other overseas investors to invest in the China Interbank Bond Market through mutual access between the financial infrastructure institutions in Hong Kong and the mainland with regard to trading, custody, and settlement)。

即将开通的“南向通”(southbound trading),即境内投资者经由两地基础设施机构之间的互联互通机制安排,投资于香港债券市场(allowing mainland investors to invest in Hong Kong's bond market through mutual access between the financial infrastructure institutions of the two places)。


不久,符合中国人民银行要求的境内投资者就可以通过“南向通”,投资在境外发行、并在香港市场交易流通的债券(bonds issued offshore and tradable in the Hong Kong bond market)。

In the initial stage of the program, eligible investors will include a selected number of primary dealers for open market operations in the mainland as approved by the central bank, qualified domestic institutional investors and RMB qualified domestic institutional investors.
初期阶段,“南向通”的内地投资者暂定为中国人民银行批准的公开市场业务一级交易商中的一些选定机构。另外,合格境内机构投资者(QDII)和人民币合格境内机构投资者(RQDII)也可以通过“南向通”开展境外债券投资。


Investors will be subject to an annual quota of 500 billion yuan and a daily quota of 20 billion yuan.
“南向通”年度总额度为5000亿元等值人民币,每日额度为200亿元等值人民币。


【相关词汇】

深港通 Shenzhen-Hong Kong Stock Connect

沪港通 Shanghai-Hong Kong Stock Connect

跨境资金流动 cross-border capital flow

绩优股 blue chip

成长股 growth stock

互联互通机制 connectivity mechanism

资本市场 capital market

证券投资基金 security investment fund


参考来源:新华网、中国日报

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序