首页  | 实用口语

“夜猫子”的英文怎么说?

CATTI翻译公众号 2021-09-26 10:46

分享到微信

虽然大家嘴上都念叨着害怕秃头,但这年头熬夜的小伙伴还是越来越多了。

中文里,我们一般会称熬夜的人为“夜猫子”。那么,英文中有没有表达也是这个意思呢?下面一起来学一学几个“熬夜”相关的英语表达吧~

Vincentiu Solomon@vincentiu/unsplash

 

a night person 夜猫子

“夜猫子”是指经常熬夜的人,所以用英语就可以表示成a night person。

例句:

We all know that Bob is a night person.

我们都知道,鲍勃是个夜猫子。

 

- Are you always staying up late?

-你经常熬夜吗?

- No, I'm not a night person.

-不,我可不是个夜猫子。

 

“夜猫子”还可以说成night owl。

例句:

My brother is a real night owl.

我哥哥是个标准的夜猫子。

 

have dark circles under one's eyes 有黑眼圈

黑眼圈多半出现在眼睛下方,所以“有黑眼圈”就可以说成have dark circles under one's eyes。

例句:

John is so tired that he has dark circles under his eyes.

约翰太累了,都有黑眼圈了。

 

- Don't stay up late. You have already had dark circles under your eyes.

-别再熬夜了,你都有黑眼圈了。

- But I have to finish this report before Friday.

-但是我得在周五之前完成这份报告。

 

“黑眼圈”表达中的circles还可以换成rings,即have dark rings under one's eyes。

 

bloodshot (眼睛)布满血丝

例句:

Tom was so tired that his eyes were bloodshot.

汤姆太累了,眼睛布满了血丝。

 

- Did you stay up all night? Your eyes are bloodshot.

-你昨天熬夜了吗?你的眼睛布满了血丝。

- Yes. I was busy finishing a report.

-是啊,我忙着完成一份报告。

 

(来源:CATTI翻译公众号  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序