首页  | 学“习”典故

Chinese Wisdom in Xi's Words: Brothers of same mind can cut through metal

新华网 2022-04-08 16:18

分享到微信

  BEIJING, April 6 (Xinhua) -- "When brothers are of the same mind, they can cut through metal." Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China Central Committee, has cited this Chinese aphorism while urging compatriots across the Taiwan Strait to work in unity for the Chinese dream of national rejuvenation.

  A reference was made in 2014 when Xi met with Lien Chan, former chairman of the Chinese Kuomintang. Xi called on compatriots on both sides, regardless of party affiliation, class, religion or native region, to support each other and work toward the Chinese dream of national rejuvenation.

  Derived from words in ancient classic "Zhouyi," dating back over 2,000 years, the aphorism means that as long as brothers unite in spirit and purpose, they could forge great strength and surmount whatever hardship they may encounter.

  Chinese people value the power of unity among siblings, particularly in times of difficulties.

  Xi has repeatedly stressed the familial ties between Chinese people on both sides of the Taiwan Strait.

  "As long as we stick to the idea that we are one family, put ourselves in each other's shoes and treat each other with sincerity, there are no hard feelings that cannot be removed and no difficulties that cannot be overcome between us," he has said.

  For many years, the mainland has shared development opportunities with Taiwan compatriots, and offered individuals and businesses from Taiwan equal opportunities.

  "The Chinese dream is a dream shared by people on both sides of the Taiwan Strait; only China's rejuvenation and prosperity can deliver a life of plenty and happiness to us Chinese on both sides. As the Chinese nation moves toward rejuvenation, our compatriots in Taiwan will certainly not miss out," Xi said. ■

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序