首页  | 双语新闻

开行100天 中老铁路国际客运服务4万多人次 Over 40,000 passengers cross border via China-Laos Railway

中国日报网 2023-07-24 15:06

分享到微信

截至7月22日,中老铁路国际旅客列车开行满百日,该站累计验放来自全球49个国家和地区的出入境旅客41735人次。中老铁路国际旅客列车因其经济、便捷、舒适的特点,成为不少中外人员跨境旅游、学习、经商和文化交流的第一交通选择。

A train runs on the China-Laos Railway. [Photo by Pu Hongsi/For chinadaily.com.cn]

The China-Laos Railway that started cross-border passenger services in April had transported 41,735 passengers as of Saturday, when it marked the 100th day of operation.

截至7月22日,中老铁路国际旅客列车开行满百日,磨憨出入境边防检查站累计验放出入境旅客41735人次。中老铁路国际旅客列车在今年4月正式开行。

 

On this railway, a train departing from Kunming, capital of southwest China's Yunnan Province, travels at a speed of up to 160 km per hour through mountains and valleys. The trip from Kunming to the Lao capital of Vientiane takes 10 and a half hours to complete, including the time spent on going through customs.

从中国西南部云南省省会昆明出发的中老铁路国际旅客列车最高运行时速160公里,穿越山脉和峡谷,抵达老挝首都万象,包括铁路口岸通关时间在内的全程旅行时间均为10小时30分。

 

The Mohan checkpoint on China's border with Laos tallied that as of Saturday, 200 train trips had been provided by the railway, serving 41,735 passengers from 49 countries and regions.

据位于中老边境的磨憨出入境边防检查站统计,截至7月22日,该站共查验中老铁路国际旅客列车200列次,累计验放来自全球49个国家和地区的出入境旅客41735人次。

 

Among the total, the number of inbound passengers was 12.2 percent more than that of outbound passengers, reaching 22,066, with 54 percent of them being tourists.

其中,入境旅客达到22066人次,比出境旅客人次多出12.2%,其中54%为游客。

 

【相关词汇】

“中老泰”全程铁路运输往返班列  China-Laos-Thailand round-trip freight train

中老命运共同体 China-Laos Community with a Shared Future

中国货物贸易  China's foreign trade of goods

高质量共建“一带一路” high-quality Belt and Road cooperation

互联互通伙伴关系  partnership for connectivity

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序