首页  | 译词课堂

夏天到了,三伏有哪些习俗呢? Culture insider: customs of Sanfu - the dog days of summer

chinadaily.com.cn 2024-07-02 17:15

分享到微信

Eating rooster (三伏吃公鸡, sān fú chī gōng jī)

A dish featuring rooster from the tasting menu for the Anhui Cuisine Festival held at the Red Chamber of China World Summit Wing in Beijing from June 7 to 20. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

As the weather in Changsha, capital of Hunan province, is hot with heavy rainfall in summer, people there eat rooster during Sanfu, especially during Toufu. They believe that it can clear the damp. There is an old saying that goes "A rooster at the start of Sanfu, a healthy body the whole year. (入伏吃只鸡,一年好身体 rù fú chī zhī jī , yī nián hǎo shēn tǐ)"

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序