夏天到了,三伏有哪些习俗呢? Culture insider: customs of Sanfu - the dog days of summer
chinadaily.com.cn 2024-07-02 17:15
分享到微信
Eating mutton soup (伏天喝羊汤, fú tiān hē yáng tāng)
There is a custom in Southern Shandong province where people drink mutton soup during Sanfu. Many people go to local restaurants to drink mutton soup, which is called "summer mutton soup". It is believed that mutton which is hot in nature (温补, wēn bǔ) can relieve internal cold (排出体内寒湿, pái chū tǐ nèi hán shī).
来源:chinadaily.com.cn
编辑:万月英
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。