您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
The Lake House《触不到的恋人》(精讲之五)
[ 2007-01-04 10:10 ]

主持人:任亚凌

北京新东方学校听力口语部教师,主讲听说速成,电影英语。曾在大学任教多年,在英语听说读写方面积累了丰富的教学经验,并曾参与编写过一套大学英语四级考试听力部分的辅导教材。同时任亚凌老师在口译和笔译方面经验丰富,把电影教学和翻译实践结合在一起,希望能使学员在电影听说的过程中,使自己的语言表达更加流畅和精确。

 

特别推荐:2006年影视英语精彩推荐

我观之我见  多年前,一部惊心动魄的《生死时速》成就了基努·里维斯与桑德拉·布洛克这对经典的银幕情侣。

考考你  一展身手

 

影片对白

Morgan: Hey, have you eaten?

Kate: No, but I'm not-

Morgan: Neither have I. I realized I'm totally starving. We could grab a quick bite.

Kate: Okay.

Morgan: Yeah?

Kate: All right.

Morgan: Looks pretty good. Perfect.

Kate: No, Morgan, it's--it's not.

Morgan: No, no, trust me.

Kate: It's--Okay.

Morgan: Hi there.

Receptionist: One sec. Could you hold on for a moment?

Morgan: We'd love a table for two.

Receptionist: The name?

Morgan: We don't-- We don't have a reservation.

Receptionist: I'm sorry, sir, we're booked until October.

Morgan: October? Well...I'll get back to you. That went well.

Kate: It's no big deal. Oh, come on, stop it. It's the best restaurant in town. Nobody gets a table here.

Morgan: No, it's not that.

Kate: Well, what is it?

Morgan: I didn't do this right.

Kate: There wasn't a meeting.

Morgan: You'd see me if there was no big deal.

Kate: If it was just-Ambush.

Morgan: You know, coffee, and coffee can turn into dinner, dinner can turn into-

Kate: Turn into what?

Morgan: I'll admit that I do sometimes get a few steps ahead of myself.

Kate: Morgan, a few steps? You're always leaping 10 steps ahead. We were dating, what, a week? And you had our entire future mapped out for us? In my residency, you were picking out real estate. I'd go to your house the weekend you have the entire town in your house to meet me.

Morgan: I do seem to remember that you made pretty fast friends with one of them.

Kate: What are you talking about?

Morgan: You know what I'm talking about. That guy.

Kate: What guy?

Morgan: The guy I caught you making out with.

Kate: I wasn't making out with him. What, are we in junior high school right now?

Morgan: What do you call it, then?

Kate: A kiss. It was just one kiss with some random guy that just--Years--You know what?

妙语佳句,活学活用

1. Starve

这个词本身的词义是“饿死,使饿死”,但是在口语中使用的时候很生动,最常见的就是 Are you hungry? I'm starving. 之类的表达。

此外,在别的例子中,它的意思有所差异:
She's lonely, and starving for companionship. 她很寂寞,渴望友谊。这里的意思就是“因为缺乏某物而困苦”。
再如:We all starve for news. 我们都渴望得到消息。

   上一页 1 2 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  German investments in clean alternative energy pay off
  Christmas with the Mormon Tabernacle Choir
  Queen Elizabeth II's 2007 Christmas message
  Pope calls for end of conflict in world's crisis zones
  Hitch《全民情敌》精讲之三

论坛热贴

     
  开个题目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  请教工商年检如何翻译
  How to translate “中国老字号”into English?
  "港股直通车"怎么翻译?
  两免一补怎么说?