文化面面观 Flea market 跳蚤市场
Patrick: There's more. After we did her, I kind of went to where she works and asked her out.
Stan: You what?
Stan: Jesus. Patrick. Do you have any idea… how unethical?
Patrick: It's not really that bad. What! What! Get that look off your face. What's wrong?
Stan: Patrick, you stole a girl’s panties.
Joel: There's someone here, he stole your underwear.
Clementine: I don't see anyone. Joel, where are my boots?
TV: Now why are you showing me poisons. Huh?
TV: Can’t you understand English? Potions. I said. Potions. Love potion. Please.
Clementine:I'm fucking crawling out of my skin! I should have left you at the flea market.
Joel: Want to go?
Clementine: I want to have a baby.
Joel: Let's talk about it later.
Clementine: No. I want to have a baby.
Joel: I don't think we're ready.
Clementine: You're not ready.
Joel: Clem, do you really think you could take care of a kid?
Joel: I don't want to talk about it here.
Clementine: I can't hear you. I can never the fuck understand what you're saying!
Joel: I said I don't want to talk about this!
Clementine: Fucking ventriloquist. We're fucking gonna talk about it! You can't just say something like that and say you don't want to talk about it!
Joel: I don't want to talk about this! I'm sorry. Clem. I’m sorry.
Clementine:I'd make a fucking good mother! I love children.
Joel: OK. Alright.
Clementine: I'm creative and I'm smart! And I’m gonna make a fucking great mother.
Joel: Oh. God. Clem.
Clementine: It's you, Joel. It's you who can't commit to anything.
Joel: It's going! It's going.
Clementine: You're lucky I'm interested in you. I don't even know why I am. Maybe I should end it right here!
Joel: It’s over. It’s done.
Clementine: Leave you at the flea market, with the costume jewelry! Maybe you can find a nice antique rocking chair to die in!
Joel: All the pain. Confusion...
Mary: Oh. Hi, Patrick
Patrick: Hi, Mary. How's it going?
Stan: Hey you.
Mary: Ah. It's freezing outside.
Stan: Find us okay?
Mary: Poor guy. Do you have anything real to drink?
Stan: We haven't really checked yet. Patrick?
Mary: No. Let me do the honors.
1. There's more. 还有呢。/不止呢。
2. Get that look off your face. 不要做出那副表情。
3. I'm fucking crawling out of my skin!
这句话来自 make someone's skin crawl，想象一下小虫子在你皮肤上爬的感觉，一定是很不舒服吧。这个片语的意思就是“very unpleasant or frightening”，例如：Just thinking about the way he had touched her made her skin crawl. 光是想想他触碰她的方式都让她不舒服。
4. Let's talk about it later. 我们以后再谈吧。
文化面面观 Flea market 跳蚤市场