您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Bride Wars《结婚大作战》精讲之四
[ 2009-12-07 10:33 ]

精彩对白:Well, you amaze me, Liv. You really do. You-You never ask me what I want. You just figure you know best, end of story. "Emma, wear this. Emma, say that." Well, Emma's pretty frickin' tired of it.

幕后花絮

Bride Wars《结婚大作战》精讲之四

《结婚大作战》中所围绕着的是那种专属于女孩们的终极梦想,所有的女人应该都在脑海里不止一次地构思过、想象甚至计划着自己的婚礼应该会有的模样,凯特·哈德森表示:“我家状况和别人有点不太一样,因为我的父母一直都没有结婚,所以我在成长的过程中,可能会有类似的感觉,‘结婚干什么?’一直以来,我们都有一种根深蒂固的想法,那就是不需要用一张证书来证明我们是一家人或我们相爱着,这是我们曾经遵循的生活理念。当然,后来我遇到了克里斯·罗宾逊,受到他的感染,我完全被改变了,变成,‘我要结婚!’然后突然之间我开始对婚礼感到特别地兴奋,因为我强烈地意识到,在那一天,站在我身边的这个男人,就是要陪伴我度过下半生的人,他不仅仅会成为我的伴侣,还会成为我生命中不能分割的一个重要的组成部分……虽然最后我们仍然以离婚结束了这段感情,但当时的那种感觉肯定是我一生都不会忘记的美好回忆。”安妮·海瑟薇的梦幻似乎要更加有意思一些,也更加纯粹一些,她说:“我经常会做类似的白日梦,我在大街上与莱昂纳多·迪卡普里奥偶遇,然后一见钟情,你知道的,他是我们这个年龄段女孩心目中的大众情人,所以我总是把他当作我幻想的对象——其实婚礼对于我来说还是一个非常模糊的概念,我只是在这里假设那个有着迪卡普里奥的面容的人和我会在分歧与争执中寻找到一个平衡点,然后在这个基础上尽量去办一个让所有人满意的盛大婚礼。其实我觉得自己和哈德森最大的区别就在这里,我真的没有计划过自己婚礼会有的模样,想得更多地是如何和男孩子来一场快乐的约会。”

合作拍摄了《结婚大作战》之后,凯特·哈德森和安妮·海瑟薇不仅仅更加地了解彼此,还从对方身上学到了很多东西,哈德森说:“事实就是这样,你和一个人在一起待的时间久了,不受影响几乎是不可能的事。比如一起拍片之前,我从来不知道海瑟薇原来是一个如此大胆无畏的姑娘,你知道的,她总是给人一种甜甜蜜蜜的小女生的感觉。其实总的说来,我们还是挺像的,至少对生活中所经历的任何事,都能保持住一颗真实的心。海瑟薇就好比一块坚强的小饼干,她的专业精神早就已经渗透到了生活当中,让我学到了不少东西——观察她的言行,本身就是一种享受。”海瑟薇则表示:“我同样也很喜欢哈德森,要知道在表演界,像哈德森这样的女孩本来就是非常稀有的,因为她总是能够轻易地在专业表演和滑稽搞笑之间找到一个平衡点。有的时候,当我在这方面彻底迷失了自我,陷入某种表演上的困境时,哈德森就会跳出来,让一切重新步入正轨,轻而易举地制造出一些非常有趣的时刻。我是那种为了能够奉献出更加出色的表演效果,就会不断折磨自己的人,可是哈德森却全然不需要如此,她教会了我无需经历让人难受的过程,同样可以有上乘表现的方法,对于我来说,这样的帮助真的是太重要了,我想我必须得谢谢她才对。另外,我也希望自己在片场的某些行为不会让哈德森感到为难或不好意思,因为我一直都是她的粉丝,在和她一起工作之前,就非常喜欢她在大银幕上塑造的那些可爱的形象。虽然我相信哈德森肯定是一位好妈妈,但我从没想过她竟然是一个如此擅长此道的女性。总之哈德森身上的一切都非常值得我去学习,而其中最最重要的,就是她成为一个母亲之后所做出的惊人改变,她让我很感动。”

现实生活中的凯特·哈德森和安妮·海瑟薇都是那种可爱且懒散的女人,实在想象不出她们会在《结婚大作战》中表现出疯狂、偏执的婚前焦虑,海瑟薇说:“这就完全得依靠剧本和想象力了,我和哈德森都是女人,所以我们能够体会那种充满妒忌和猜疑的心情。其实我觉得有的时候公平竞争和狡诈只有一步之遥,很难去掌握那个度……在现实的世界里,我们肯定不会纵容自己让这种感觉爆发,但是类似的强烈欲望,我们还是能够理解上去的。影片的编剧格雷格·德保罗给我们提供了一个非常合理的情感化的背景故事,让你很容易就认识到,为什么她们会如此仓促地选择一种很极端的方式去处理结婚日期上的冲突,其实她们之间的战争早在很久之前就已经打响了——总之剧本中的故事带给我们的是一种非常真实的感觉。”哈德森则补充道:“与海瑟薇比较起来,我似乎更容易进入‘婚前焦虑症’的状况,因为我亲眼目睹了许多女性朋友的切身经历,再加上我之前结婚那会儿所承受的压力,所以我非常理解影片中那两个对立的女人为何会发狂到这种地步。再加上女性天生的敏感,抗压能力比较弱,所以事态就开始朝着越来越不受控制的方向发展了。我和海瑟薇真的感觉到了那种压迫感,我们都开始变得激动、易怒,有的时候甚至有点失去自制力了。所以在我看来,这真的是一个非常有趣的经历,我觉得让女孩们变得疯狂的同时,还能带给大家让人捧腹的笑料,也是一个一举多得的好机会。而且就我和海瑟薇来说,事实上,别人很少会选择让我们在影片中做出一些发疯的事情,他们更喜欢我们安静优雅地站在那里。举行婚礼的那一天对女人来说是生命中最意义重大的日子,谁不想拥有一个完美快乐的回忆?因为从那一天开始,你就要和身边的这个男人度过余下的人生,你们要携手组建一个家庭。所以当你发现婚礼可能不像你安排得那般完美时,不管是不是你的朋友,你都会将那个你假想在破坏你一生最重要的一天的人彻底地从自己眼前清除,没有任何商量的余地。”

考考你

1. 在别人的家庭纠纷中,袒护任何一方都很不明智。

2. 这传闻一点儿也不准。

3. 运输炸药要有点胆量。

4. 他想出一个推广产品的好方法。

Bride Wars《结婚大作战》精讲之三 参考答案

1. She has softened with the passage of time.

2. I want to hit up Arthur to see if he could help.

3. I delete spam mails regularly.

4. The new proposals have been slammed by all the opposition parties.

精彩对白:Well, you amaze me, Liv. You really do. You-You never ask me what I want. You just figure you know best, end of story. "Emma, wear this. Emma, say that." Well, Emma's pretty frickin' tired of it.

(中国日报网英语点津:陈丹妮)

点击进入更多精彩电影回顾

 

   上一页 1 2 下一页  

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
边际成本 incremental cost
研究:减少碳排放有助健康长寿
The Week-December 4, 2009
网络自搜 egosurfing
Bride Wars《结婚大作战》精讲之三
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
万圣节问题火热征集!
翻译达人评选,快来投票!
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话