English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> Audio & Video> 电影精讲

《2012》精讲之一

[ 2010-01-12 09:18]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

《2012》精彩剧情及特效

考考你

本片段剧情:2012年世界末日到来之前,地壳活动频繁,多处地区出现了裂缝。虽然有人对此引起了警觉,但绝大多数人仍然一无所知。杰克逊如约带两个孩子去黄石国家公园露营,但他不知道那里即将成为地壳活动的重灾区……

精彩对白:

Man on TV: This mass suicide was actually discovered by a documentary crew here in the ancient Mayan city of Takal. Now the victims, and we've seen many, are said to have adhered to the Mayan-Quiche calender, which predicts the end of time to occur on the 21st December of this year, due to the sun's destructive forces.

Woman on TV: Thank you, Mark. Strangely enough, scientific records do support the fact that we are heading for the biggest solar climax in recorded history. Many people believe that the Mayan Calender predicts that there's supposed to be a galactic alignment...

Jackson: I'm a dead man. Hey, Kate, I'm practically on the freeway right now. Yes, I'm rolling towards you as we speak. Would you relax? I'll be there any second. You know it's a vacation and not a doctors appointment, right? It's supposed to be fun. You remember fun, don't you Kate? Do you remember where you were when it stopped being fun for you? Got it. Bug spray? Oh yeah, cause it's mosquito season in Yellowstone. I got a whole bunch. I gotta go, I'm in a bad reception area.

Man: Woah, man. Would you look at that? Sick

Woman: Merrill, I told you. We have to move back to Wisconsin.

Woman on radio: These little mini-quakes are really getting on my nerves, Randy.

Randy: Come on, a little surface crack, you're not gonna be inconvenienced by that

Woman on radio: Right. Surface cracks, I've got a plastic surgeon for that

Randy: No kidding. Thank God for those shake-proof coffee mugs. They show the true nature of us Californians. We'll not bow to these little inconvenient things like surface quakes. Do you have a funny mini-quake story and want to share it? Call Lisa & Randy at 555...

Girl: Hi daddy!

Jackson: Hi baby How are you sweety?

Girl: Good

Boy: Jackson, what is this?

Jackson: Please don't call me that. I'm your dad.

Kate: Taking them camping in a limo? Okay, great. What happened to your temp job?

Jackson: Oh, Better hours, more time to write.

Kate: What about sleeping, have you been doing that lately?

Gorden: I've said it a thousand times. No lipo on Fridays. It's too messy. Hold on. Morning Jackson.

Jackson: Hi

Gorden: Nice ride.

Jackson: Thanks.

Groden: Guys, Have a nice trip. Remember, watch out for the bears.

Boy: Bye, Gordon

《2012》精讲之一

Gorden: Love you, Honey.

Boy: Bye

Kate: Okay, so...

Girl: You tell him.

Jackson: Tell me what?

Kate: She needs to put these on every night before she goes to sleep.

Jackson: Still?

Kate: Yes. Your 7 year old daughter still wets her bed. Maybe that's something you should know. Love you

Girl: Love you, Mom. They really were looking forward to spending some time with you

Jackson: I know.

Kate: So don't be on your computer all the time.

Jackson: Got it.

Kate: Love you!

Harry: So this time we'll hit Japan.

Tony: So?

Harry: Now you can visit your boy, Will.

Tony: Afternoon, ladies!

Harry: Are you even listening to me?

Tony: Unfortunately I am, Harry.

Harry: I heard from Audrey you're a grandpa now.

Tony: Would you mind keeping your nose out of my family? You're cramping my style, baby. There we are.

Harry: So he married a Japanese girl, how's that the end of the world? Come on Tony, you should at least go see him.

Tony: You see your boy?

Harry: Not as much as I'd like DC is a long way, but at least we talk

Tony: About what?

Harry: Life. And how short it is. What the hell was that?

妙语佳句 活学活用

1. Mayan:玛雅人的。玛雅人是中美洲地区和墨西哥印第安人的一支。公元前约2500年就已定居今墨西哥南部、危地马拉、伯利兹以及萨尔瓦多和洪都拉斯的部分地区。约有200万人,使用玛雅语。

2.galactic:银河系的。这里的galactic alignment的意思是说,在当天,银河系的九大行星会连成一线。银河系则称为galaxy。

3. I’m a dead man:我死定了。杰克逊睡醒后发现自己迟到很久了,所以说“我死定了”。此外,dead man还可以指“冗员”或者“酒席上的空瓶子”。

4. mini-quake:小型地震。

5. get on one’s nerves:令人不安。例如:I'm afraid to say anything. Maybe I'm getting on her nerves too.(我什么也不敢说,生怕会令她焦躁不安。) 而brace one’s nerve for an effort则是指“为某项努力鼓起勇气”。Lose one's nerves则指“害怕起来;不知所措”。

6. surface crack:表面裂纹。

7. plastic surgeon:整形外科医生。

8. shake-proof:防震的,抗震的。 Proof做后缀表示“防……的,抗……的”。例如waterproof(防水的),bid-proof(防竞争收购的),baby-proof(对婴幼儿安全的),shatter-proof(防碎的)。

9. bow to:向……低头,接受。例如:But they refused to bow to force.(但他们拒不向武力低头。)

10.limo:豪华轿车。例如:On the limo ride home, Melissa said, "Mom, you look like you're ready to conk out." (坐贵宾车回家途中,梅利莎说:“妈,你看起来都快累垮了。”)

11.wet the/one’s bed:尿床。

12.hit:到达某地。哈利的意思是,这次他们会到达日本。

13.keep one’s nose out of:避免插手,尽力不卷入。托尼让哈利不要管自己的家事。例如对一些爱管你闲事的人,你就可以说:Keep your nose out of my business.

《2012》精彩剧情及特效

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn