您现在的位置: Language Tips> Book Channel> Pure English  
 





 
Free to soar
[ 2007-10-03 08:30 ]

上天让我经历逆境,体验束缚的滋味,并定下规则约束我们,让我们从中成长起来,获得人生的力量……

One windy spring day, I observed young people having fun using the wind to fly their kites. Multicolored creations of varying shapes and sizes filled the skies like beautiful birds darting and dancing. As the strong winds gusted against the kites, a string kept them in check.

Instead of blowing away with the wind, they arose against it to achieve great heights. They shook and pulled, but the restraining string and the cumbersome tail kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and kept them in tow, facing upward and against the wind. As the kites struggled and trembled against the string, they seemed to say,” Let me go! Let me go! I want to be free!” they soared beautifully even as they fought the restriction of the string. Finally, one of the kites succeeded in breaking loose. “Free at last,” it seemed to say. “Free to fly with the wind.”

Yet freedom from restraint simply put it at the mercy of an unsympathetic breeze. It fluttered ungracefully to the ground and landed in a tangled mass of weeds and string against a dead bush. ”Free at last”, free to lie powerless in the dirt, to be blown helplessly along the ground, and to lodge lifeless against the first obstruction.

How much like kites we sometimes are. The heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow from which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.

Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.

(来源:《最富哲理的美文》 天津教育出版社 英语点津姗姗编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  Quantity expressions 数量表达
  北京居民摇号获得“经济适用房”
  Goal!《一球成名》精讲之二
  布什:Children?还是Childrens?
  “信息犯罪”怎么说?

本频道最新推荐

     
  自由飞翔!
  A Woman in Charge 掌权的女人
  幸福人生
  我只想知道……
  Nineteen Minutes 十九分钟

论坛热贴

     
  “净脸联盟”两周年——迎国庆特别活动启动
  how to translate“三局两胜”
  知青 农民工 怎么翻译
  "魅力城市" 英文怎么说?
  请教:统一口径的译法
  Mountain Story 大山的故事