English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

Light showers fall on Beijing after 110 parched days

[ 2009-02-13 11:33]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频

Beijing received its first rain in 110 days - a 38-year record - yesterday and will get more late this month, meteorological authorities have said.

"The seasonal rain can help relieve the drought, clean the air and reduce the risk of forest fire to some extent," Guo Hu, head of the Beijing Meteorological Bureau (BMB), told a briefing yesterday.

Light rain began falling at 8 am yesterday morning when a warm, moist southwesterly airflow met a cold front, and the mild showers spread throughout the entire urban area in the afternoon, he said. By 4 pm yesterday, an average of 1 mm and a maximum of 3.9 mm of rain had fallen on the city, Guo said.

The bureau had forecast the rain would become sleet by early last night and end late in the night. It predicted today would be cloudy without rain.

"However, (the rainfall) cannot ultimately end the drought," Guo said.

Zhang Qiang, deputy director of the Beijing weather modification command center, said the weather department spent a long time planning several measures used to enhance the precipitation.

The government had - for the first time during a Beijing winter - performed cloud seeding by both plane and rocket. Previously, it had done so only from the ground, she said.

By 5 pm yesterday, 12 silver iodide rockets had been launched into the skies of Beijing's suburban Pinggu, Miyun and Changping districts. The local air force had also dispatched a transport plane to release 400 liters of liquid nitrogen in northern Beijing, an official statement said.

Twenty-one rocket launch bases in the city and 25 ground precipitation enhancement facilities in the mountains of eight districts were used to seed the clouds, it added.

Zhang said these actions could increase rainfall by 10 to 15 percent. The precipitation enhancement involved at least 200 people.

"It will not harm the environment, because only 0.5 g of silver iodide seeding was used for every sq km," she said.

It had not rained in the capital since October 24 last year. Since then, Beijing averaged 1.1 mm of precipitation, compared to the average of 19.6 mm during the same period over the past 30 years.

However, experts pointed out the difference in defining a drought by the amount of precipitation compared to doing so based on ground conditions.

BMB's chief weatherman Sun Jisong said Beijing's "real drought situation" was not serious, because the water content of the soil was relatively high at a depth of 20 cm beneath the surface.

The city received abundant precipitation during spring, summer and autumn of 2008, he added. In addition, the capital's 67,000 hectares of winter wheat fields had received good irrigation, and the current drought would not affect local agriculture, he said.

The Beijing flood control and drought relief office said last week that there were no drinking water shortages for people and livestock.

Guo expects Beijing will frequently receive warm moist airflows in the coming 20 days, making rainfall likely on February 17 or 18.

(英语点津 Helen 编辑)

Light showers fall on Beijing after 110 parched days

About the broadcaster:

Light showers fall on Beijing after 110 parched days

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn