English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

Panda 'bit wild cat to death'

[ 2009-05-07 10:34]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频

For eight years panda Cheng Gong has been a docile but popular feature at a special reserve in Sichuan province's capital.

But staff at the Chengdu Giant Panda Breeding Research Base suspect he may be growing a bit grumpy as he reaches middle age after finding a wild cat bitten to death on his playground.

The body was discovered on Sunday but keepers said there was no evidence the panda, one of 82 living on the base, had eaten any of the animal.

Yang Cheng, who studied wildlife conservation at Sichuan Agricultural University, has worked at the base for three years. He said: "Pandas both in the wild and in captivity have a strong sense of territory and would take any means possible to safeguard it.

"The wild cat has intruded into Cheng Gong's playground and has been killed by it."

It is the first time a wild cat has been bitten to death since the base opened in 1987, said its director Zhang Zhihe. But there had been reports of the bears biting goats in the wild in Nanbu and Pingwu counties in Sichuan.

Cheng Gong, whose name translates literally as "success", has a twin sister and is bold and agile, said Yang. His mother Cheng Cheng, now 24, which is the equivalent of 70 human years, was one of the first pandas bred on the base.

The 106-hectare Giant Panda Breeding Research Base in Chengdu is home to 108 species of animals and birds.

Questions:

1. How long has the panda Cheng Gong been at the special reserve in Chengdu?

2. Where were there reports of pandas biting wild goats?

3. What does Cheng Gong’s name mean in English?

Answers:

1. Eight years.

2. In Nanbu and Pingwu counties in Sichuan.

3. Success.

(英语点津 Helen 编辑)

Panda 'bit wild cat to death'

About the broadcaster:

Panda 'bit wild cat to death'

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn