您现在的位置: Language Tips> Columnist> Gia Lovelady-Johnson  
 





 
Apple Pie
[ 2007-08-09 14:04 ]
 

Zina and the Stereophonic Punx 

Hello Partners in English:

What makes the apple pie ring with the infamous French sound of, “in-ter-na-tio-nale?”

Apple Pie

Cited from Wikipedia…

…“as American as apple pie” is a common saying in the United States, meaning “typically American.” U.S. advertisers exploited the patriotic connection in the 1970’s with the TV jingle “baseball, hot dogs, apple pie and Chevrolet.” Wikipedia continues to pontificate on an array of apple pies from different countries including Apple Strudel, an Austrian pie-like dish made with dough, apple sugar, etc. Although, the basic American apple pie is a fruit pie or tart, in which the principal filling ingredient is cooking apples, (for example Granny Smith or Bramley). Pastry is generally used top-and-bottom, making a double-crust pie, the upper crust of which may be a pastry lattice woven of stripes, with the exceptions being deep dish apple pie with a tip crust only and an open face.”

Apple pie is a basic symbol of Americana, (and probably one of the “first foods” of the English language), with its roots being from Mother England or the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. This interesting fact makes me look at the apple pie as an early English sugary delight, a fundamental source of culture for the English language, and as a fun culinary icon for further topics.

On a musical note, this makes the apple pie ring with the infamous French sound of, “in-ter-na-tio-nale?” Moreover, can the apple pie make the list of modern foods of the world?

Well, did you ever hear of the American expression: baseball, hot dogs, apple pie, and Chevrolet? This is a phrase that applies to authentic down-home southern USA cooking and a way of life that is the epitome of a post-generational era of 1970’s Americana. Some pies and cars have come and gone to “replace” this phrase over the years. For instance, Italy and the Italian pizza pie is the number one culinary choice in the United States and the Japanese currently have the best-selling automobile in the world. I really like all of the models of “green environmentally sound autos” with the “green” hybrid Toyota Prius leading the crowd with its leafy green efficiency. I guess you could say that the freshly refurbished version of this phrase would be the:

(Fédération Internationale de Football Association’s) World Cup, McDonalds, Gourmet Pizza /and Apple Pies of the World, Microsoft, Chevy Trucks and Toyota.

I’m thinking that you cannot take the “apple pie” out of the English culture just as you in all actuality cannot remove all of the vowels from the language. Apple pie is foundational and the sustenance for who we are as Partners in English, unfortunately there’s no space for my big and rich luxurious Cadillac. (Chevy stays in the jingle since it’s just “too plain apple” to remove).

In using as much international diplomacy as I can possibly dish-out, (and after having freely stepped into an ambassadorial role of Foreign Teaching while entering my third year of teaching abroad in Shanghai, China), I am proud to introduce our new “global jingle.”

   上一页   1   2   下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  吵架英语三十句
  尼日利亚议长叫停银行“美女营销”
  英语和汉语之间的词汇空缺
  全国开展“无车日”活动
  五个手指怎么说

本频道最新推荐

     
  Hocus pocus?
  英语和汉语之间的词汇空缺
  Greener pasture?
  “江南”怎么译
  Climate - a problem for all nations

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说