English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 译通四海> Columnist 专栏作家> Zhang Xin

Pot shot?

[ 2010-06-18 11:31]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Pot shot?Reader question:

What does this sentence - he takes pot shots at the president whenever he gets a chance - mean? What are pot shots?

My comments:

Pot shots are random shots a shooter takes at his prey, without taking firm aim at a particular target.

In the above example, when he (a reporter for example), takes pot shots at the president, he criticizes the president’s every move without perhaps giving strong evidence to back up the criticism every time. And the fact that he does it “whenever he gets a chance” suggests that he may not always be fair.

Anyways, “pot shot” originally comes from the gunshots a hunter took at a flock of birds or a pack of deer. In the old days when hunters hunt for food, he would take shots like that – at the group rather than any individual prey – because he didn’t care which one bird or deer he hit so long as he hit one. In other words, his shots were not aimed at, say, an Olympic record but simple for the pot, the cooking pot, that is.

Hence, pot shots became synonymous with random, inaccurate shots.

Metaphorically, it means giving criticism without careful thought. And as a result, such criticism may not be entirely accurate and fair.

Here are two recent media examples of people taking pot shots:

1. Just as South Africa opened their World Cup with a goal that will be remembered forever, so England, as is their wont, contrived to open theirs with a goalkeeping blunder that will never be forgotten. No sooner had Fabio Capello placed his confidence in Robert Green than his judgment was mocked by the sort of bungle no professional footballer can comfortably watch, an unforced error that allowed the United States back into a game on which England appeared to have a comfortable grip after Steven Gerrard’s early goal.

While Green will inevitably carry the can for this disappointment, in truth it was not a great England performance, just a great start. The American goal may have been a fluke, yet it came about because England were defending too deep and allowing their opponents to take pot shots. Far too little was seen of England’s attacking players – Capello even turned to Peter Crouch before the end – to place all the blame on the goalkeeper.

- England 1, USA 1: England miss out on fine start as USA benefit from Robert Green gaffe, June 12, 2010, Guardian.co.uk.

2. Sarah Palin was not a founder of the Tea Party but she fit in nicely. It is an ultra-conservative political movement made up of right wing conservative Republicans and independents who are angry with the government.

Their conspiracy theories include one that the president is deliberately undermining the Constitution for the benefit of a shadowy elite. In her speech, for which she was paid $100,000, Mrs. Palin marked off the administration’s foreign policy which is designed to reinstate America’s credibility in the world, as “apologizing for America.” She took potshots at the president, accusing him of a “lackadaisical” attitude to the war on terrorism. “To win the war, we need a commander in chief, not a professor of law.”

The Tea Party believers promise to “take back America” from its dangerous drift to the left and restore states’ rights and individual rights – themes the “hockey mom” from Alaska strongly endorses.

She called the Tea Party “the future of politics in America.” Fortunately, at this point, it is a disorganized, shapeless minority. But they have the indestructible Sarah Palin on their side.

- Sarah Palin is still around, MB.com.ph, March 10, 2010.

本文仅代表作者本人观点,与本网立场无关。欢迎大家讨论学术问题,尊重他人,禁止人身攻击和发布一切违反国家现行法律法规的内容。

我要看更多专栏文章

About the author:

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

相关阅读:

Get real

Second opinion?

Only game in town?

Shooting for the stars

(作者张欣 中国日报网英语点津 编辑陈丹妮)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn