英国高等教育调查机构QS公司近日公布了2011亚洲最佳大学排行榜,排行第一的是香港科技大学。
One frequent criticism of rankings is that only long-established universities can thrive. The latest QS Asian University Rankings disprove that theory once and for all.
人们常常认为在关于大学的各种排行榜中只有那些历史悠久的大学能够胜出,但英国高等教育调查机构QS公司最近公布的2011亚洲大学排行榜却颠覆了这种认识。
Top of the 2011 rankings, moving up from second place last year, is the Hong Kong University of Science and Technology, founded only 20 years ago. Already the youngest university in the world's top 100, HKUST's feat will give heart to other relatively recent foundations around the world.
在2011亚洲最佳大学排行榜上位居第一的是去年排名第二的香港科技大学。香港科技大学成立于20年前,是世界排名前100的大学中最年轻的一所。它的成就鼓舞了世界上其他相对年轻的大学。
The scale of HKUST's achievement is underlined by the fact that it has overtaken its much older neighbour, Hong Kong University, which topped the ranking in its first two years of publication.
尤为引人注目的是,香港科技大学超越了它历史更为悠久的邻居——香港大学,而香港大学在之前两年的排行榜上一直位居榜首。
The National University of Singapore remains in third place, while the Tokyo Institute of Technology is the only new entrant to the top ten. The biggest rise in the top 30 has been achieved by Sungkyunkwan University, in South Korea, which has moved up from outside the top 40 to 26th place.
新加坡国立大学仍然排在第三。东京工业大学首次跻身前十。韩国成均馆大学则是前30名中排名上升最快的,从40名开外上升到了第26名。
Nationally, the strongest performance is by Japan, which has five universities in the top ten and eight in the top 20. With 25 universities in the top 100, led by the University of Tokyo in fourth place, and 56 in the top 200, Japan's success is a reward for considerable investment in higher education.
从国家层面上来看,在高等教育方面日本做得最好,前十名中有5所日本大学,前20名中有8所,前100名中有25所,前200名中有56所。其中东京大学排名最靠前,位居第四,这跟日本在高等教育上的巨大投入是分不开的。
Hong Kong's continued strong showing in the Asian rankings, with four universities in the top 20 and all six in the top 50, contrasts with continuing disappointment for the Chinese mainland. Although Peking and Tsinghua universities remain in the top 20, China has only 14 universities in the top 100, making only marginal progress since last year.
香港的大学在此排行榜中的表现仍然强势,前20名中有4所香港大学,而且香港的全部6所大学都进入了前50名。中国大陆的大学表现则依然不尽人意,尽管北京大学和清华大学进入了前20名,但是中国大陆仅有14所大学进入了前100名,仅比去年略有进步。
The much smaller system in South Korea outperforms China at the top of the rankings. It has four institutions in the top 20, led by Seoul National University, and 16 in the top 100.
韩国大学的表现也超过了中国。前20名中有4所韩国大学,其中排名最靠前的是国立首尔大学,位居第16名。
India is another giant that is yet to see its higher education ambitions fulfilled. Although five Indian Institutes of Technology appear in the top 50, the University of Delhi is the country's only comprehensive university in the top 100, in 77th position after a drop of ten places.
印度的高等教育也有待发展。尽管印度有5所理工类大学进入了前50名,却只有一所综合性大学——德里大学挤进了前100名,排在第77位,比去年下降了十位。
As usual in QS rankings, the reputational surveys highlight differing views of the leading universities between academics and employers. Only the National University of Singapore, Tokyo and Peking universities attracted top scores from both groups. The academics also favoured Hong Kong, Seoul National, Kyoto and Tsinghua universities.
一直以来,QS公司的大学排行榜都有一个显著特点,那就是学术界和雇主对同一所大学给出的评价往往不尽相同。只有新加坡国立大学、东京大学和北京大学在两边都得到了较高的分数。而学术界评价更高的是香港大学、国立首尔大学、京都大学和清华大学。
附:2011亚洲大学排行榜前20名
1、The Hong Kong University of Science and Technology 香港科技大学
2、University of Hong Kong 香港大学
3、National University of Singapore 新加坡国立大学
4、The University of Tokyo 东京大学
5、The Chinese University of Hong Kong 香港中文大学
6、Seoul National University 国立首尔大学
7、Kyoto University 京都大学
8、Osaka University 大阪大学
9、Tohoku University 东北大学(日本)
10、Tokyo Institute of Technology 东京工业大学
11、Korea Advanced Institute of Science & Technology 韩国高等科技大学
12、Pohang University of Science And Technology 浦项科技大学(韩国)
13、Peking University 北京大学
14、Nagoya University 名古屋大学
15、City University of Hong Kong 香港城市大学
16、Tsinghua University 清华大学
17、Nanyang Technological University 南洋理工大学(新加坡)
18、Yonsei University 延世大学(韩国)
19、Kyushu University 九州大学(日本)
20、Hokkaido University 北海道大学
相关阅读
剑桥医学课程世界排名第二
世界大学名气排行榜 哈佛居首 剑桥第三
全球大学新排名 中国大学名次上升
大学排行榜上的新秀
(来源:沪江英语 编辑:崔旭燕)