English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

研究:女儿和妈妈衰老过程相似
It's like mother, like daughter when it comes to ageing.

[ 2009-10-28 09:17]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

研究:女儿和妈妈衰老过程相似
Janet, a 50-year-old British mother, paid £10000 for plastic surgery abroad in an attempt to imitate her beautiful daughter and change her disordered life after a divorce. It's like mother, like daughter when it comes to ageing.

There may be some truth to the saying that all women will eventually turn into their mothers, with a U.S. study finding daughters age and wrinkle like their mothers.

Plastic surgeons used facial imaging and 3D computer modeling to study the aging process and found that daughters' faces tend to follow their mothers in terms of sagging and volume loss, particularly around the corners of their eyes and lower eyelids.

"Studies of facial aging up to the present have largely been observational and subjective," the team from Loma Linda University Medical Center in California said in a report published by the American Society of Plastic Surgeons (ASPS).

"This study applies state-of-the-art facial imaging and three-dimensional computer modeling to measure changes in the aging female face."

The study, presented at an ASPS conference in Seattle on the weekend, was based on examining 10 sets of similar looking mother-daughter pairs aged from 15 to 90 to measure changes in the aging female face.

Mothers and daughters have the same skeletal and cellular make up.

Researchers Matthew Camp, Zachary Filip, Wendy Wong and Subhas Gupta, all plastic surgeons in California, found that volume loss in the lower eyelid began when women were aged in their mid-30s and continued to progress steadily through life.

They said these findings may act as a further guideline for cosmetic rejuvenation of the eye region.

Eyelid surgery is one of the most common cosmetic procedures, used to get rid of crows' feet around the eyes and sagging to make the face appear younger.

ASPS figures show that it was the fourth most popular cosmetic surgical procedure in the United States in 2008.

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

女人最终都像自己的妈妈,这一说法也许有些道理。美国一项研究表明,女人衰老和长皱纹的过程和自己的母亲差不多。

开展该研究的整形外科医生使用面部成像技术和三维电脑模型研究衰老进程,结果发现,女性面部的皮肤松弛和容积萎缩和她们的母亲相类似,尤其是眼角周围和眼袋部位。

加州洛玛连达大学医学中心的研究小组在由美国整形外科学会发表的研究报告中称:“迄今有关面部衰老的研究大多是观察性的和主观的。”

报告称:“研究应用了最先进的面部成像技术和三维电脑模型,来测算女性面部的衰老过程。”

该研究成果于上周末在西雅图召开的美国整形外科学会研讨会上公布。研究对十对容貌相似,年龄在15岁至90岁之间的母女进行了调查,以测算女性面部的衰老过程。

母亲和女儿拥有相同的骨骼和细胞结构。

研究人员发现,女性自三十五六岁开始,下眼睑开始出现萎缩,并将一直持续下去。参与该研究的马修•坎普、扎克瑞•菲利普、Wendy Wong和苏巴斯•古普塔都是加州的整形外科医生。

他们称,这些研究发现或许可以为眼部的整容修复提供进一步指导。

眼睑整容术是最为常见的整形手术之一,用于消除眼部的鱼尾纹和皮肤松弛,使脸部看上去更加年轻。

美国整形外科学会公布的数据显示,眼部整容是2008年美国第四大最流行的整形外科手术。

相关阅读

研究:未来女人将会变矮变胖

女性比男性更爱哭 一年可达64次

调查:女性不善于保守秘密

研究:避孕药使女性更爱阴柔男

研究:女性28岁时最幸福

研究:越晚生育 全家越长寿

研究:多锻炼让你青春永驻

永葆青春用哪招?整容手术成首选

(英语点津Julie 姗姗编辑)

Vocabulary:

sag:droop, sink, or settle from or as if from pressure or loss of tautness(下垂)

up to the present:至今

state-of-the-art:the latest and most sophisticated or advanced stage of a technology, art, or science(最先进的,最高级的)

cosmetic:serving to modify or improve the appearance of a physical feature, defect, or irregularity(整容的)

crows' feet:鱼尾纹

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn