English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

2009年青少年热搜榜 “性”居第四
What Are Kids Searching? YouTube, Facebook, Porn

[ 2009-12-29 09:14]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2009年青少年热搜榜 “性”居第四

YouTube, Google, and Facebook topped the list for most-searched terms among kids in 2009, rounding out the top five search terms were "sex" and "porn," according to data from Norton.

YouTube, Google, and Facebook topped the list for most-searched terms among kids in 2009, but there's also something else on junior's mind. Rounding out the top five search terms were "sex" and "porn," according to data from Norton.

The majority of time spent online for kids 18 and under – or about 30 percent – was spent searching for music-related topics, followed by TV and movies at 12 percent. Not surprisingly, the most popular celebrity search was Michael Jackson, followed by country singer Taylor Swift.

The "Twilight" series made an appearance on the list. Of the top 100 searches, New Moon came in at number 40, followed by Taylor Lautner at 80, and the New Moon trailer at 91.

Norton collected the data via OnlineFamily.Norton, the free family safety service offered by the company. Between Feb. 2 and Dec. 4, the company tracked 14.6 million searches submitted anonymously by users.

Norton said that the appearance of sex-related search terms on its list "should raise a red flag to parents if they haven't had 'The Talk' with their children about content that may not be appropriate for kids."

While YouTube, Google, and Facebook can be entertaining and educational, Norton continued, "parents need to ensure they sit down with their child and talk about what's appropriate and inappropriate when viewing videos online, searching for information on various topics, and interacting on a social networking site."

Broken out by gender, the searches varied somewhat. YouTube, Google, and Facebook topped the list for both boys and girls, but while "sex" and "porn" were the number four and five searches for boys, girls searched for "Taylor Swift" or "sex."

By age, YouTube, Google, and Facebook still dominated the top three spots. Among 13 to 18 year-olds, the four and five spots went to "sex" and "MySpace," while kids 8 to 12 searched for "sex" and "Club Penguin." Kids seven and under, meanwhile, looked up "porn" and "Club Penguin."

Other celebrities that captured kids' attention this year include Miley Cyrus, Lady Gaga, Justin Bieber, Selena Gomez, Lil Wayne, Megan Fox, Eminem, Beyonce, Britney Spears, Demi Lovato, Black Eyed Peas, Jonas Brothers, Rihanna, and Chris Brown.

(Read by Dan Chinoy. Dan Chinoy is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

YouTube、谷歌和Facebook高居2009年青少年热门搜索排行榜之首,不过孩子们关心的问题还不止这些。根据诺顿公司的调查数据,排在热搜榜前五名的其他两个词条是“性”和“色情”。

18岁及18岁以下青少年大部分上网时间(约30%)用来搜索与音乐有关的内容,其次是电视和电影,占12%。不出意料,今年青少年搜索最多的名人是迈克尔•杰克逊,其次是乡村歌手泰勒•斯威夫特。

《暮光之城》系列电影也榜上有名。在100个热门搜索词条中,《新月》名列第40位,该片男主角泰勒•洛特纳排在第80位,其预告片名列第91位。

诺顿通过公司提供的免费家庭安全软件服务OnlineFamily.Norton收集数据。从今年2月2日到12月4日期间,该公司共追踪了用户匿名提交的1460万个搜索记录。

诺顿公司称,与性相关的搜索词条登榜“应引起家长们的重视,尤其是如果他们还没和孩子们‘谈’过有关少儿不宜的问题。”

诺顿公司认为,尽管YouTube、谷歌和 Facebook上的内容多为娱乐和教育性质,但“家长们需要坐下来,告诉孩子们在观看在线视频、搜索各种主题的信息和在社交网站上交友互动时哪些内容是适宜的、哪些是不适宜的。”

搜索偏好还因性别不同存在一定差异。男孩和女孩最常搜的三个词条都是YouTube、谷歌和 Facebook,不过男孩最爱搜的第四和第五个词条是“性”和“色情”,而女孩则是“泰勒•斯威夫特”和“性”。

从年龄上看,YouTube、谷歌和Facebook仍是各个年龄段最常搜的三个词条。13岁至18岁的青少年最常搜的第四和第五大词条分别是“性”和在线交友平台“MySpace”,8岁到12岁的儿童会搜“性”和“企鹅俱乐部”,7岁及7岁以下儿童搜的是“色情”和“企鹅俱乐部”。

今年受到青少年关注的其他名人包括麦莉•赛勒斯、Lady Gaga、贾斯汀•比伯、赛琳娜•戈麦斯、李尔•韦恩、梅根•福克斯、埃米纳姆、碧昂丝、布兰妮•斯皮尔斯、黛米•洛瓦托、黑眼豆豆、乔纳斯兄弟、蕾哈娜和克里斯•布朗。

相关阅读

“在线社交网”热潮席卷全球

Google年度搜索排行出炉 希尔顿居榜首

美青少年发性短信成风 引政府担忧

青少年网络搜索 “性”主题最热

英国青少年互发手机“性短信”

美国青少年性教育缺失 大多数不与父母谈性

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑蔡姗姗)

Vocabulary:

round out: make (sth.) complete 完成(He rounded out his education by spending a year in Paris. 他在巴黎就读一年,完成了学业。)

trailer: a short filmed advertisement for a movie 电影预告片

red flag: a warning signal 警告的信号

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn