English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

法国:丈夫辱骂妻子将涉嫌违法
France 'to criminalize shouting at your wife'

[ 2010-01-07 14:53]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

法国今年将实施一部新法,已婚夫妻或者同居伴侣之间如果有恶语相向等“心理暴力”行为将会受到法律制裁。对于伴侣的外貌反复污辱评价、诬陷伴侣不忠以及暴力威胁等行为均在该法规定的罪名之列。据悉,这部法律是由法国总理提议颁布的,意在保护那些深受家庭暴力之苦的女性,当然,家庭中受到妻子言辞辱骂的男性也可以利用这部法律来保护自己。不过,有专家却表示,这部法律的出台只是赚取噱头,没有可能实施,而且政府也不应该干涉家庭内部争端,这样只会让警察和法院的工作量骤增。

法国:丈夫辱骂妻子将涉嫌违法

法国:丈夫辱骂妻子将涉嫌违法

Married couples could be arrested and charged for insulting each other under a new law in France banning 'psychological violence'.

Married couples could be arrested and charged for insulting each other under a new law in France banning 'psychological violence'.

The proposed legislation would punish partners who 'overstep the mark' during verbal spats in the home.

The law would apply to husbands and wives, as well as cohabiting couples.

It is expected to cover every kind of slur from repeated rude remarks about a partner's appearance, false allegations of infidelity and threats of physical violence.

Police are being urged to issue a caution in the first instance of a reported crime, but repeat offenders could face a fine, electronic tagging or jail.

The law, being put forward by the prime minister, Francois Fillon, is aimed at protecting women who are the main victims of abuse in the home.

But men would also have the right to report their wives for verbal abuse.

Mr Fillon said: "It's an important move forward as the creation of this offence will let us tackle the most insidious situations, the ones that leave no physical scars but which still injure the victims inside."

But some experts have called the law a gimmick that will be impossible to enforce, and that the government should not interfere in non-violent domestic squabbles.

Anne Giraud, a psychologist, said: "Squabbling couples will allege all kinds of things about each other, but they won't necessarily be true.

"The police are likely to be called out more and more when this law comes into force this year, but often it will be a case of one person's word against the other.

"Psychological violence is a very serious matter, but punishing it through the courts is a very different matter altogether."

Pierre Bonnet, a sociologist, added: "Next they will be making rudeness a crime, and the police and courts will be overrun with work."

In 2008, 157 French women and seven French men were killed by their spouses or partners, with hundreds more injured in outbursts of domestic violence. Mr Fillon said the new law had the support of the majority of the government and could come into force within six months.

相关阅读

法国举办首届离婚博览会

法国拟禁止非法网络下载

法国举办“囚犯环法越野赛”

(Agencies)

法国:丈夫辱骂妻子将涉嫌违法

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn