English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

苹果发布iPad平板电脑
Apple unveils $499 'iPad'

[ 2010-01-29 16:36]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

苹果发布iPad平板电脑
Apple Chief Executive Officer Steve Jobs shows the keypad on the new "iPad" during the launch of Apple's new tablet computing device in San Francisco, California, January 27, 2010. [Agencies]

Click for official video of the new Apple iPad

Apple Inc CEO Steve Jobs took the wraps off an "iPad" tablet with a lower-than-expected price tag, placing a big bet on a new breed of gadgets that aim to bridge the gap between smartphones and laptops.

Jobs, who returned to the helm last year after a much-scrutinized liver transplant, took the stage at packed theater on Wednesday and showed off a sleek, half-inch thick tablet computer with a 9.7-inch touchscreen. It can run movies, books, games and a gamut of applications.

The iPad will sell for as low as $499 for 16 GB of storage. An extra $130 is needed to equip it with third-generation wireless capability.

"What once occupied half your living room can now be dropped in a bag," said NPD analyst Ned May. "It's pulling together a variety of needs (in) a universal entertainment device."

Shares of Apple were up 1.7 percent after the pricing details were announced to trade at $209.40, within reach of their all-time high of $215.59 logged on Jan. 5.

The tablet is Apple's biggest product launch since the iPhone three years ago, and arguably rivals the smartphone as the most anticipated in Apple's history.

Culminating months of feverish speculation on the Internet and among investors, Jobs took the stage at a jam-packed theater in San Francisco and, with his famed showman's flair, began displaying the device's features.

Jobs said there was a need for a new type of device that would sit between a smartphone and laptop computer, and that can perform tasks like browse the Web, play games and display electronic books.

"If there's going to be a third category of device, it's going to have to be better at these kinds of tasks," he said.

The iPad has a near life-sized touch keyboard and supports Web browsing. It comes with a built-in calendar and address book, Jobs said, calling it "awesome."

In an online poll on reuters.com, 37 percent of more than 1,000 respondents said they would pay $500-$699 for the tablet. Nearly 30 percent weren't interested, while 20 percent said they would pay $700-$899.

Analysts' sales predictions for the tablet vary widely, with many believing Apple can sell 2 million to 5 million units in the first year.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

苹果公司首席执行官史蒂夫•乔布斯日前揭开iPad平板电脑的神秘面纱,当天公布的产品定价远低于预期。对于苹果公司而言,开发填补智能手机和手提电脑之间空白的新型系列产品是一个很大的赌注。

周三当天,iPad发布会现场座无虚席,去年成功接受肝脏移植手术、重返工作岗位的乔布斯在台上向众人展示了这款平板电脑。iPad平板电脑外观线条流畅,仅有半英寸(1.27厘米)厚,配备一个9.7英寸的触摸屏,带有播放电影、电子书阅读、游戏等功能以及一系列的应用软件。

一台存储量为16GB的iPad仅售499美元。如配备3G无线上网功能则需额外支付130美元。

NPD市场调查机构的分析师内德•梅说:“以前占据客厅一半空间的东西现在只需放在一个包里。这款产品娱乐功能全面,满足了各种需求。”

iPad的定价公布后,苹果公司的股价上涨1.7%,涨至209.4美元,接近今年1月5日创下的215.59美元的历史最高纪录。

这款平板电脑是苹果公司自三年前推出iPhone手机后所推出的一款最具分量的新产品,足以挑战iPhone手机作为苹果公司史上最受期待产品的地位。

当天的发布会在旧金山举行,现场座无虚席,乔布斯走上台,以其出色的展示技巧向众人演示了这款产品的特点,结束了网民和投资者数月以来不断升温的猜测。

乔布斯称,我们需要一款介于智能手机和手提电脑之间的新产品,人们可以用它来上网、玩游戏、看电子书等。

他说:“如果有这样一种第三类产品,那么它在这些方面的功能就应该更先进。”

iPad配备接近真实键盘大小的触摸键盘,并支持网页浏览。此外,它还配有内置日历和通讯簿,乔布斯称其“超赞”。

路透社网站针对一千多名受访者开展的一项在线调查显示,37%的受访者称他们愿意花费500至699美元购买iPad。近30%的受访者不感兴趣,20%的受访者称愿意花700至899美元。

分析人士对于iPad销售前景的预测存在很大分歧,其中很多人认为这款产品的首年销量有望达到200万至500万台。

相关阅读

谷歌发布智能手机NexusOne iPhone终遇对手

互联网十大影响力事件 iPhone、奥巴马上榜

美大学要求学生配备iPhone和iPod Touch

iPhone 3G 版手机获评“年度最佳产品”

3G版iPhone“全球上市”

看Win7如何遭苹果广告恶搞

(中国日报网英语点津 Julie 编辑蔡姗姗)

Vocabulary:

take the wraps off: to make something known that had been secret (揭开秘密;公布于众)

helm: the place or post of control(掌舵,掌管)

flair:a natural talent, aptitude, or ability; bent; knack(才能,本领)

life-sized:of the natural size of an object, person, etc.(与原物一样大小的)

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn