The woman is seen throwing the cat in the wheelie bin before walking away.(bbc.co.uk) |
Click for video of Mary Bale dumping a cat into a rubbish bin
A British woman who sparked an Internet hate campaign after she was caught on camera dumping a cat into a rubbish bin was charged Monday with causing unnecessary suffering to the animal. Mary Bale, a 45-year-old bank worker, has also been charged with failing to provide the cat with a suitable environment, a spokesman for the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) said. Bale will appear before magistrates in Coventry, central England, on October 19 to answer the charges. Both offences can carry a prison sentence and a lifetime ban from keeping animals. The cat, Lola, was believed to have been stuck in the plastic wheelie bin for 15 hours until her owners Darryl and Stephanie Mann heard her miaowing. They found out what happened after checking footage from a closed-circuit television camera they had installed at their house after their car was repeatedly bumped by other vehicles. The video was posted on video sharing site You Tube and a Facebook campaign was launched with some contributors making death threats against Bale. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.) (Agencies) |
因被摄像头拍下把一只小猫丢进垃圾桶而遭到网友声讨的英国“虐猫大婶”本周一遭到起诉,罪名为虐待动物。 英国防止虐待动物协会的一位发言人表示,肇事者、45岁的银行职员玛丽•贝尔面临的另一项指控为未能为小猫提供舒适的环境。 贝尔将于10月19日在英格兰中部考文垂出庭,接受当地官员的质询。 每项罪名都足以把她送进监狱,并终身禁养动物。 这只名为萝拉的小猫据称被困在塑料移动垃圾桶里长达15个小时,直到它的主人达里和斯蒂芬妮•曼恩听到它的叫声才获救。 猫主人在自家安装的视频监控录像中发现了“虐猫大婶”的行径。由于爱车屡次被其它车辆刮蹭,他们安装了监控系统。 这段虐猫视频被上传至YouTube视频分享网站,并在Facebook网友中引起公愤,部分网友还威胁玛丽•贝尔的人身安全。 相关阅读 My cat sitting adventure 我的猫保姆经历 (中国日报网英语点津 Julie 编辑:冯明惠) |
Vocabulary: magistrate: a civil officer charged with the administration of the law(地方官员) wheelie bin: a large container for rubbish, esp one used by a household, mounted on wheels so that it can be moved more easily(带盖子和底轮的大垃圾桶) closed-circuit television: 闭路电视 |