English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

英国大本钟谢绝外国游客参观
Foreign tourists banned from Big Ben

[ 2010-11-11 13:05]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

特别推荐:亚运英语学习之旅

近期欧洲频繁遭遇恐怖袭击威胁,出于安全方面的考虑,英国近日宣布禁止外国游客参观伦敦地标建筑大本钟,本国游客参观需向所属选区的国会议员提交书面申请。大本钟管理员表示,这项新规定旨在保障地标的安全,由于对外国游客进行安检的程序复杂且费用昂贵,所以决定不再向外国游客开放。本国游客的参观申请由当地议会审批并安排,大本钟每天将接待三批本国游客,每批16人,参观时长为75分钟。游客参观前先要到大本钟外的办公室接受安检,通过金属探测器,拍下面部照片,才能得到通行证。参观全程由持枪警员监察,由导游带领参观。

英国大本钟谢绝外国游客参观

英国大本钟谢绝外国游客参观

Foreigners have been banned from visiting Big Ben over security fears.

Foreigners have been banned from visiting Big Ben over security fears.

Tourists from abroad were until recently allowed to tour the legendary London landmark. But due to mounting security problems they have now been banned.

Clearance checks for foreigners which were to ensure that terrorists could not target the historic clock tower became too complex and costly.

British citizens are still allowed to visit Big Ben, but must apply by writing to their MP.

Michael McCann, the Keeper of The Great Clock, said the policy had to change to maintain security at the iconic London monument.

He said: 'We used to get a lot of foreign tourists but you have to be a British citizen now. It just got too complicated with the security checks, as you can imagine.

'We don't do public tours but you can write to your MP with a reason for wanting to see it and they arrange a tour for you. We do a tour up to three times a day which sounds a lot but there are only 16 people on a tour.'

Before taking the 75-minute tour, guests have to pass through strict security checks at Portcullis House.

Under the supervision of armed police, each visitor passes through a metal detector and a wall-mounted camera takes a picture of their face before being issued with a photo security pass.

They are guided around the famous tower of Parliament, learning the history of the tower, the bell and how the most accurate public clock in the world works.

A spokesman for the House of Commons confirmed the ban on foreigners but said: 'The house does not comment in detail on security matters.'

He added: 'The process involves people approaching their MP and some kind of security checks take place, based on their residency in the UK.'

The UK Parliament website says: 'UK residents can arrange a tour through their local MP.

However, please be advised that space is extremely limited and early booking, 3-6 months in advanced, is strongly recommended. Overseas visitors cannot currently visit the tower.'

相关阅读

英国大本钟150岁啦!

伦敦拟为奥运打造新地标

(Agencies)

英国大本钟谢绝外国游客参观

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn