二十四节气:清明
中国传统二十四节气的第五个节气是清明,今年清明从4月4日开始,4月18日结束。
双语新闻播报(April 2)
今日播报内容:世界卫生组织:全球六分之一青少年遭受网络欺凌;博鳌共话新质生产力:绿色创新为发展新质生产力注入强劲动能。
关于清明节的中国古诗 (I) Qingming Festival in ancient Chinese poems (I)
清明节寄托了中国人对逝者的哀思和怀念。在清明节快要到来之际,我们一起来看几首许关于清明的古诗吧。
每日一词|人工智能赋能教育行动 AI campaign to empower education
教育部日前启动人工智能赋能教育行动,旨在用人工智能推动教与学融合应用,提高全民数字教育素养与技能。
Weather on steroids? 极端天气
Something “on steroids”意思是某事物被极大地强化或放大,就像使用了类固醇。
【双语财讯】美国专家点赞中国绿色产品 驳斥美财长无端指责
华盛顿中美研究所高级研究员苏拉布·古普塔表示,中国绿色产品凭借强大的创新能力和市场竞争力处于全球领先地位,“拥有实实在在的比较优势和竞争优势”。
通货膨胀和气候变化推高巧克力价格 美国今年复活节巧克力兔销量“遇冷”
据美国零售联合会预计,今年美国人在复活节巧克力兔上的花费将大幅减少。
每日一词|中国网络视听发展研究报告 annual report on China's internet audiovisual service development
《中国网络视听发展研究报告(2024)》显示,截至2023年12月,我国网络视听用户规模超10亿人,网民使用率98.3%。
【双语财讯】博鳌共话新质生产力:绿色创新为发展新质生产力注入强劲动能
来自政府、企业、学界的与会嘉宾纷纷表示,中国的绿色技术和数字创新为发展新质生产力和推进高质量发展注入了强大动能。
三首北京怀旧儿歌 Uncovering Beijing's nostalgic tunes
想提高中文水平吗?一起来学习三首怀旧的中文歌曲吧。
每日一词|国家文化产业示范基地 cultural industry demonstration bases at national level
文化和旅游部3月26日公布,219家企业被命名为新一批国家文化产业示范基地,示范基地总数达到384家。
Pick up the pieces 整理残局
Pick up the pieces意思是整理残局,指的是在发生不好的事情后,努力改善情况。
每日一词|中国青少年足球改革发展实施意见 Implementation Guidelines on the Reform and Development of Chinese Youth Football
国家体育总局等12部门印发《中国青少年足球改革发展实施意见》,指出坚持面向全体青少年推广普及足球运动。
世界卫生组织:全球六分之一青少年遭受网络欺凌
世界卫生组织发布的报告指出,全球近六分之一的青少年遭遇过网络欺凌。自2018年以来,网络欺凌现象变得越来越严重。
说出下列动词后应搭配哪个介词 (动词+介词)
常用动词“look forward”、“apply”、“agree”、“believe”、“depend”后应跟哪些介词?