您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
 
口语:大吃一惊
[ 2007-06-07 15:38 ]

如果让你做出极度惊讶的表情,你会动用脸上哪个部位?是把眼睛瞪得有杏那么大,还是把嘴张得能吞下一个苹果?

这么夸张的表情中国人一定心领神会了,但是西方人可不一定看得懂哦,因为他们在惊讶的时候是挑起眉毛的(raise an eyebrow)。于是,“Raise an eyebrow”就被用来表示“让人大吃一惊、目瞪口呆”了。 注意啦,这里的“an”可以用“many an”和“quite a few”之类的词来替换,表示让很多人大吃一惊。

看下面例句:

It raised quite a few eyebrows when Sara showed up with her hair dyed purple and green.
萨拉把她的头发染成了紫色和绿色,让很多人大吃一惊。

(实习生江巍 英语点津陈蓓编辑)

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
“Facebook疲劳”席卷英美
你的“美商”有多高?
奢侈新宠“高档食品”
Life as We Know It《我们所知道的生活》精讲之五
'I-paid-a-bribe' sites put payoffs online
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译