您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
毫无可能
[ 2007-10-17 09:00 ]

我的一个好朋友经常把“根本不可能”挂在嘴边,我说点什么她都说“根本不可能”,那种脱口而出的样子真是气死人。可是我也不示弱,拿李宁的广告词“一切皆有可能”来回敬她。不过斗嘴归斗嘴,“毫无可能”在英语中怎么说呢?那就是“not a ghost of a chance”。

Ghost在这里的意思不是“鬼”,它后面接“of something”组成“ghost of something”,意思是“一点、一丝”。“Not a ghost of a chance”就是没有一点机会,也就是毫无可能。“Ghost of”后面还可以接其它词,比如“a ghost of a smile”(一丝微笑)。

看下面例句:

Against competition like that, they didn't have the ghost of a chance of winning.(面对那样的竞争,他们根本不可能赢。)

(英语点津 Linda 编辑)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  毫无可能
  十式翻译绝招
  一“穗”玉米 vs. 一“耳朵”玉米
  常见金融英语词汇一览
  “凑份子”怎么说

论坛热贴

     
  “免费师范生”如何翻译
  Dating 101: How to Handle Rejection
  英语借走的十个中国原创词语
  Make progress bit by bit
  “单边收税”怎么说?
  "免检产品"怎样翻译?