您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
接受惩罚:kiss the gunner's daughter
[ 2007-11-16 09:03 ]

男孩子是否都有这样的回忆呢?小时侯淘气做错事,被老爸按到板凳上,扒掉裤子拿皮带抽到屁股通红。这恐怕是小孩们学到的第一课吧:做错事要受罚。“接受惩罚”在英语中有个表达叫“kiss the gunner's daughter”。

看上去挺浪漫的短语,怎么变成了受罚?其实,这是18世纪英国海军的一种说法。船员犯错误之后,会被按在大炮上,经受鞭子的抽打。大炮被戏称为“gunner's daughter”(炮手的女儿),受罚时趴在大炮上也就是“kiss the gunner's daughter”了。

除此之外,“marry the gunner's daughter”和“hug the gunner's daughter”也是这个意思。

看下面例句:

I told the naughty student he would marry the gunner's daughter if he didn't be quiet.(我对那个淘气的学生说,如果他不安静的话就会被罚。)

(英语点津 Linda 编辑)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  惊讶用语:I'll be a monkey's uncle!
  生病相关表达-睡眠、呼吸篇
  最好的衣服:Sunday clothes
  严肃地谈某事:talk turkey
  旅游词汇:whistle-stop tour

论坛热贴

     
  degree nurse指什么
  “上辈子”英语怎么说
  “鸡肋”怎么说
  请教关于公交线路: 如 300支 这”支“该怎么译比较好?
  “房款的首期”英语怎么说
  “群租”一词怎么翻译