您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
锦上添花 Icing on the cake
[ 2008-11-27 09:07 ]

制作西式糕点最后一道工序,就是在糕点上洒上或涂上一层白色的冰淇淋,叫做icing on the cake,在俚语当中icing on the cake意思是使一件原本已经很好的事物变得更加的美好,也就是锦上添花。When one great thing happens, then another great thing happens on top of it, the second thing is the icing on the cake.

此外,Icing on the cake 也常在NBA比赛上用到,比如在比赛最后还剩下三秒钟时候,一方投中了三分球将比分差距拉到了5分,让对方没有回天之力时,就可以用这个短语来表示胜负已见分晓。

例如:

He adds that he donates his business profits to charities because it's icing on the cake.

他补充说,因为从经商中获得的利润只是锦上添花而已,所以他把商业收入都捐给慈善事业。

来看下面这段对话:

A: Today I was promoted to head of the department! And they decided to raise my pay!

A:今天我被提升为部门负责人了,而且他们决定给我加薪。

B: Vow! Icing on the cake!

B:哇~那真是锦上添花呐!

(实习生 许雅宁,英语点津 Helen 编辑)

 

查看更多 Word & story

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?