English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 译通四海> 翻译服务

On-again,off-again

[ 2009-03-27 10:38]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009


On-again,off-again

Reader's question:
The on-again, off-again Doha Round of talks started in 2001 to lower trade barriers and increase international commerce. 请问on-again, off-again, 是指“一轮又一轮“吗?

My comments:

No, not exactly.

“On-again, off-again” refers to any situation where something is scheduled, cancelled, re-scheduled and re-cancelled, again and again. If a meeting has been described as “on-again, off-again”, it’s been planned repetitively but is never held. If someone said “John’s on-again, off-again is on again”, for instance, it means John is going to tie the knot after all – or perhaps don’t be so sure. It may be off again yet one more time.

In the case of Doha, the trade talks were opened and adjourned again and again, each time failing to reach a satisfactory conclusion as countries keep bargaining for privileges for themselves and forcing for concessions from others.

Go to Zhang Xin's column

本文仅代表作者本人观点,与本网立场无关。欢迎大家讨论学术问题,尊重他人,禁止人身攻击和发布一切违反国家现行法律法规的内容。

 

About the author:
 

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn