您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
曾经风光一时的 ghost brand
[ 2009-04-16 08:29 ]

前两天看到一个怀旧的视频短片,里面讲到了上世纪八九十年代曾经很流行的一些名牌产品广告。里面有些产品市场上已经很难找到了;有些可能还在继续生产,但已不再是人们追捧的对象了。这些生活在人们记忆里的品牌在英文里被称为ghost brand。

Ghost brand refers to a once-famous brand name that remains on sale but is no longer popular. At one point, these brands were widely recognized and frequently purchased. Many have now faded or become 'ghosts' of their former selves.

Ghost brand(过气品牌)指曾经风光一时,虽然现在仍有销售,但是已不再广受欢迎的品牌。这些品牌曾经一度广受认可并且热销。现在,很多已经销声匿迹或者成为其前身的“鬼魂”。

之所以会用ghost这个词来描述这些过气品牌,大概是因为它们的产品目前仍在销售,但是这些产品的存在就像ghost一样无法被纳入人们的视线吧。

相关阅读

“鬼城”ghost town

手头太紧进入spending fast (限制支出期)

裁员之后的ghost work(遗留工作)

lipstick effect 口红效应

网络零售商 e-tailer

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?