您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
手头太紧进入spending fast (限制支出期)
[ 2009-04-09 14:06 ]

上大学的时候经常会有这样的情形:月初的时候大家花钱都很阔绰,吃饭、逛街、看电影一样都不能少;到了后半月,家里寄来的生活费已经花得差不多了,很多人就开始急剧缩减开支,荤素搭配的三餐可能降级为馒头加咸菜,除了上课以外,其他时间都闷在宿舍…这样的行为在英文里叫做spending fast。

Spending fast refers to a period in which a person voluntarily spends as little money as possible.

Spending fast(限制支出期)指某人自愿将支出减少到最低程度的一段时间。

这里之所以会用fast这个词来表示“限制”的意思,是因为fast做名词或动词的时候,指的是(a period of) abstaining from food,即“禁食,斋戒(期)”之意。由此,spending fast就是表示abstaining from spending,即“禁止支出期”或者“限制支出期”的意思。

来看个例句:

I never thought spending fast can be so difficult.

我从来没想到限制开支会这么难。

相关阅读

你的大一经历了freshman 15吗

办公室的presenteeism(出勤主义)

小长假的前一天 virtual Friday

奉子成婚 shotgun marriage

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?