如果眼前突然出现一幢豪宅,你会用什么词语来形容它?奢华、品位、显贵?还是就一个字,大?告诉你吧,英语里对豪宅的称呼就是以“大”开头的,叫big hair house。
A big hair house is a house that has a garish style and that is overly large compared to its lot size and to the surrounding houses.
Big hair house指建筑风格奢华夺目,与所在地段和周边房屋相比规模超大的房子,(即我们常说的“豪宅”)。
For example:
Depending on your income and level of anxiety, these private enclaves may contain golf courses, health clubs and equestrian centers, surrounded by big hair houses of indecipherable pedigree and protected round the clock by cameras and private police.
依据你收入以及需求的不同,这些私人宅邸可以包括高尔夫球场、保健俱乐部和骑马场等设施,周围都是不知身属谁家的豪宅,24小时有摄像头和私人警卫保护。
Big hair refers to a bouffant hairstyle, especially one in which long hair has been sprayed, permed, or teased to make it stand away from the head and give it volume. It was once seen as an emblem of rich, powerful, or glamorous women.
Big hair最初指的是一种向外蓬松胀起的发型,尤指长发烫过并喷了发胶以后将其梳理定型为从发根直立并带卷的形状,(也就是流行一时的“爆炸头”)。这种发型曾经一度是富有、权贵或迷人女性的象征。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen 编辑)