English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

追求完美也会“疲劳”?

[ 2014-03-04 09:04] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

自拍照上传到朋友圈之前一定要用美图工具修一下,电影大片的特效场景都是电脑制作,想不完美都难。有了这些“帮手”,追求完美似乎也不是什么难事了,不过,这样的完美看多了,自然也就难免会疲劳了。

追求完美也会“疲劳”?

Perfection fatigue refers to mental exhaustion and stress caused by constantly trying to present oneself as perfect, or by constantly seeing images of perfection.

Perfection fatigue(完美疲劳症)指由于不断追求自我完美表现或者因为不断看到完美的图像而引发的精神倦怠或压力。

“I think we’re collectively rebounding from perfection fatigue,” said Pamela Grossman, the director of visual trends at Getty Images. “Everyone knows what Photoshop is now. Everyone’s seen the wizard behind the curtain in advertising, in Hollywood. We know how the machine works. And so we’re gravitating toward people, images and experiences that we deem to be authentic, unvarnished and real.” (Source: Wordspy)

华盖创意视觉趋势总监Pamela Grossman说:“我觉得我们正在经历完美疲劳症之后的反弹。每个人都知道Photoshop是什么,大家都能看到在广告和好莱坞幕后操控的那个巫师。我们都知道这些机器怎么用。因此,我们正在被一些我们以为是原装的、未经修饰的、真实的人物、图像及体验所吸引。”

相关阅读

信息时代的“信息疲劳综合征”

明星争相打造“岁月无痕脸”

Snail facial 蜗牛爬脸美容

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn