English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

室友耍赖游戏 roommate chicken

[ 2010-06-28 16:20]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

特别推荐:世界杯双语大观

住过集体宿舍的人大概都曾经为了躲避干活儿找过借口吧。躲来躲去,最后那任务可能还是会落到自己的身上,也不知道最开始那么耍赖躲着是为了什么。在英语里,这种状况是有名字的,叫做roommate chicken。

室友耍赖游戏 roommate chicken

Roommate chicken refers to the condition where a group of people sharing a living space each avoid doing a household chore for an extended period because each believes it's someone else's responsibility. The idea is that eventually the situation will reach a critical mass where the guilty party will cave in and do the chore.

Roommate chicken(暂译为“室友耍赖游戏”)指的是这样一个状况:一群人共享一个居住空间,而在一段很长的时间里,每个人都躲着不做家务,因为大家都认为做家务是别人的事。到最后,实在忍受不下去的时候,自认有愧的一方会退一步,把家务都给做了。

Chicken is the name of a game, which is an influential model of conflict for two players in game theory. The principle of the game is that while each player prefers not to yield to the other, the outcome where neither player yields is the worst possible one for both players.

这里的chicken是一个游戏的名字,是游戏理论中对双方玩家很有影响力的一个游戏模式。这个游戏的原则是,虽然游戏双方都不愿意屈服于对方,但是双方都不认输的结局对两方玩家来说却是最糟糕的结局。

For example:

-"I'm not going to do the dishes. It's your turn."

我才不洗碗呢,该你了。

-"Yeah, but 90% of them are from the dinner you made for your girlfriend. I'm not cleaning up your mess."

是该我了,但是百分之九十的碗碟都是你给你女朋友做饭拿出来的。我才不给你收拾烂摊子呢。

-"I'm not playing roommate chicken with you on this. Clean it up!"

我没空跟你推来搡去。洗碗去!

-"I'll die before I clean your mess."

要我给你洗碗,除非我死了。

相关阅读

你是否也曾“机械进食”

It girl是什么样的女孩

“杠杆女” VS “经适男”

“校花”和“校草”英文这样说

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn