English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

什么是“点击劫持”

[ 2010-10-08 16:00]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

你有没有遇到过这样的情况?打开一个网页,出现一个flash广告框,你点击“关闭”按钮,可结果广告并没有关闭,却变成了全屏。知道吗?这样的情况在计算机安全领域叫做clickjacking(点击劫持),也就是说你点击鼠标的行为被人给控制了。

什么是“点击劫持”

Clickjacking is a malicious technique of tricking Web users into revealing confidential information or taking control of their computer while clicking on seemingly innocuous Web pages. A vulnerability across a variety of browsers and platforms, a clickjacking takes the form of embedded code or script that can execute without the user's knowledge, such as clicking on a button that appears to “play” a video but actually is tricking users to make their social networking profile information public.

“点击劫持”是一种恶意攻击技术,用于跟踪网络用户,获取其私密信息或者通过让用户点击看似正常的网页来远程控制其电脑。很多浏览器和操作平台都有这样的漏洞。“点击劫持”技术可以用嵌入代码或者文本的形式出现,在用户毫不知情的情况下完成攻击,比如:点击一个表面显示是“播放”某个视频的按钮,而实际上完成的操作却是将用户的社交网站个人信息改为“公开”状态。

The word clickjacking first appeared in 2008, coined by Internet security experts Robert Hansen and Jeremiah Grossman. The term is, of course, a blend of the words click and hijacking (=illegally taking control of something).

“点击劫持”(clickjacking)这个词首次出现在2008年,是由互联网安全专家罗伯特•汉森和耶利米•格劳斯曼首创的。这个词其实是“点击”(click)和“劫持”(hijacking)两个词组合而成的。

相关阅读

肩窥 shoulder surfing

什么是“网络迷因”

网络名人 cewebrity

你在使用“通用密码”吗?

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn