English中文网漫画网
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> Focus 专题> 2012十八大热词

征信 credit investigation

[ 2009-10-15 14:49]       字号 [] [] []  

10月12日,国务院法制办公布了《征信管理条例(征求意见稿)》,该条例让我国的征信立法步入了实质性阶段,并将对未来我国征信市场的规范发展以及维护金融稳定起到重要作用。

请看《中国日报》的报道:

The new rule would be China's first nationwide regulation regarding the credit investigation system, experts said.

专家说,这个新条例将是中国第一个针对征信制度的全国性法规。

在上面的报道中,credit investigation就是“征信”,也叫信用调查,指专业化的、独立的第三方机构为企业或个人建立credit file(信用档案),依法采集、客观记录他们的信用信息,并依法对外提供相关credit report(信用报告)的一种活动。从事这一活动的行业或机构就是credit investigation industry(征信业)或credit agency/organization(征信机构)。

Credit在这里是“信用”,常见的还有credit card(信用卡)、credit limit(信用额度)等相关的表达。除此之外,credit在高等教育体制中还有“学分”的意思,高校里实行的“学分制”就是credit system。

相关阅读

信贷紧缩 credit squeeze

绿色信贷 Green Credit

贷款限额

(英语点津 陈丹妮,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn