English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Business Hot Word 经济

富豪榜 rich list

[ 2009-10-15 10:03]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

近日,2009年度胡润富豪榜出炉。今年的胡润富豪榜可谓来了个“大变脸”,有7位企业家首次挤进百富榜前10位,这在“胡润百富榜”自1999年首创以来是史无前例的,而且女富豪逐年增多,也成为近年来的一个流行趋势。

请看《中国日报》的报道:

Hoogewerf, meanwhile, admitted that China's super rich may be even more plentiful than his list suggests. The rich list reflects the changes in China's economy and also people's attitude and knowledge about wealth.

胡润同时承认,中国富豪的实际人数可能比富豪榜所列的还要多。这份富豪榜反映出了中国经济、以及人们对财富的态度和认识的变化。

文中的rich list就是指“富豪榜”。在newly released 2009 Hurun Rich List(最新公布的2009年胡润富豪榜)中,前10位super rich(富豪)中有7位是new entries(新入选者),且US dollar billionaires(亿万美元富翁)人数再创新高,key driver(主要驱动力)是urbanization(城镇化)。

今年胡润Rich List的一大特色是女富豪人数增多,中国女富豪占世界self-made(白手起家的)女富豪前10名的一半多,其personal wealth (个人财富)和net assets(净资产)总值数额巨大。

每年在媒体上公布的除了rich list之外,还有charity list(慈善榜)、star charm list(明星魅力排行榜),以及ranking list of universities(大学排行榜)等都会吸引人们的眼球。

相关阅读

在榜“停留” holdover

空前纪录 all-time record

“排行榜”的翻译

(英语点津 Julie,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn