您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
中国男团卫冕体操世锦赛冠军!
China ooze style to retain men's team gold at worlds
[ 2007-09-07 17:14 ]

China outclassed their rivals easily to retain their men's team title at the world gymnastics championships on Thursday.

China outclassed their rivals easily to retain their men's team title at the world gymnastics championships on Thursday.

Earning top scores on four of the six apparatus, the Chinese team underlined their dominance with a final total of 281.900, a convincing 4.875 points ahead of silver medallists Japan.

Hosts Germany gave the home crowd plenty to cheer about to capture the bronze.

Last year's silver medallists Russia were seventh in the eight-team final, further misery for the former powerhouse after their women's team finished last in their final on Wednesday.

The United States finished fourth in a final that many critics had thought they would not even qualify for and proved that last year's abysmal 13th place had been a blip.

In the same rotation group as Japan, China outshone their fellow Asians on the pommel horse after a solid but unspectacular start on the floor exercise.

Xiao Qin spun his legs fast and high in a stylish routine that earned 16.225 and suggested he held on to his pommel horse title in the weekend's apparatus finals.

Last year's rings champion Chen Yibing showed he too was at his best, effortlessly switching from controlled handstands to dynamic swings on the rings to pick up 16.450.

The holders surged further ahead after the vault where defending all-round champion Yang Wei's explosive twisting effort notched 16.525, the day's highest score on that apparatus.

Japan went one better than last year in getting the silver medal but the gulf between them and the winners was evident, especially on the rings where they repeatedly seemed unable to hold their handstands.

点击查看更多双语新闻


(Reuters)

本周四,中国男子体操队以绝对优势卫冕世界体操锦标赛男子团体冠军。

中国队在六个器械项目的四项中得分最高,最终以总分281.9分的绝对优势夺得冠军,高出亚军日本队4.875分。

东道主德国队夺得季军,这让国内观众为之欢呼喝彩。

去年的银牌得主俄罗斯队在八支决赛队伍中屈居第七,这是继周三俄罗斯女队在女团决赛中垫底后这支“昔日”强队遭受的又一打击。

美国队获得第四名,这证明去年美国在世锦赛上第13名的成绩只是一个暂时的波动,此前有很多评论人士认为,美国甚至进不了决赛。

中国队与日本队在决赛中同项竞技。中国队在鞍马项目中发挥出色,力压日本队。在之前的自由体操项目上,中国队发挥稳定,但并不出彩。

肖钦在鞍马上快速旋转双腿,全旋时双腿摆动幅度很高,十分漂亮地完成了整套动作,最后他以16.225分的高分“保住了”自己“鞍马王”的头衔。

去年的吊环冠军陈一冰也发挥了自己的最好水平。他的整套动作流畅自如,轻松地由成手倒立向摆动过渡,得到了16.45的高分。

在跳马项目中,全能卫冕冠军杨威以其具有爆发力的空翻转体拿到了16.525分的最高分,进一步拉开了与日本队的距离。

与去年相比,日本队今年进步了一名,夺得亚军。但日本队与中国队的差距还是很明显,尤其在吊环项目中,日本队员好几次手倒立时都好像坚持不住了。


(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

pommel horse : 鞍马

vault : 跳马

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “交通协管员”怎么说
  Loose cannon:无视规矩的人
  事实胜于雄辩
  痴情的祈祷:My prayer
  Click《人生遥控器》(精讲之八)

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  怎么翻译“你冤枉我”?
  “不服” 怎么翻译
  how to say “举手之劳”
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻译‘公益广告'