Preview
Theme: Building on the Past, Shaping Our Future
Highlights: Seed Cathedral, Wrapping Paper National
Pavilion Day: September 8
Location: Within Zone C of the Expo Site
展馆主题:传承经典,铸就未来
展馆亮点:种子圣殿,包装纸
国家馆日:9月8日
展馆位置:C片区
Pavilion Features
The first World Expo came about in the United Kingdom and was then known as the Great Exhibition, held in the Crystal Palace at Hyde Park. This majestic metal-and-glass edifice was not only home to the extravaganza display of products from all over the world, but was also the iconic symbol of the world fair, being considered one of the most beautiful structures in the world until a fire destroyed it half a century ago. Now, the United Kingdom has brought to Expo visitors a new version of the Crystal Palace – a dazzling cube formed by more than 60,000 slim and transparent acrylic rods containing seeds of different plants that were collected in a bio-diversity project.
|
图为上海世博会英国馆效果图 |
展馆特色
首届世博会在英国伦敦海德公园的水晶宫举行,当时被称为“伟大的展览”。这一宏伟的金属玻璃建筑不仅是世界各国工业产品的展示场所,同时也是世博会的一大标志,被认为是世界上最美丽的建筑之一,但在半世纪以前,一场大火将其毁于一旦。现在,英国为本届世博会带来一个新版的水晶宫,这一建筑由6万多根蕴含植物种子的透明亚克力杆组成,被称为“种子圣殿”。
Pavilion Display
Themed "Building on the Past, Shaping our future", the 6000-square-meter UK pavilion is also known as the "Seed Cathedral" and the area around it is designed like a wrapping paper, making it seem as if the wrappers have fallen open to reveal a sparkling jewel of life. Visitors can relax around the open space or enter the "Seed Cathedral" to admire the seeds in the spines, marveling how such tiny seeds can produce wonders of nature and life. The UK pavilion hopes to raise awareness for the Millennium Seed Bank Project, an international conservation project launched by the Royal Botanic Gardens in 2000.
展馆外观
英国馆以“传承经典,铸就未来”为主题,场馆面积达6千平方米,被称为“种子圣殿”,“种子圣殿”的周围就像一张打开的包装纸,露出包裹在其中的种子。游客们可在开放的空间内游玩,也可到“种子圣殿”内观赏亚克力杆中的种子,感受自然和生命。这些种子来自英国皇家植物园于2000年发起的一个“千年种子银行”国际环保项目。
Pavilion Highlights
Highlight 1: Green Cities
Visitors will travel through four UK's capital cities from west to east - Belfast, Cardiff, London and Edinburgh. Large "green maps" of the cities are on display. The best way to show how green British cities really are is to "erase" all the buildings and streets, leaving only the green spaces.
展馆亮点
亮点一:绿色城市
在绿色城市中,参观者可以“鸟瞰”英国的四大首府——贝尔法斯特、卡迪夫、伦敦和爱丁堡。当城市建筑和街道被抹掉后,这些地图中剩下的是这四大城市中大片的绿色区域和茂盛苍翠的城市景观。
Highlight 2: Seed Cathedral
Visitors will be invited to watch, touch and recognize seeds of different plants as the core exhibition of the UK Pavilion. The seeds demonstrate the concept of sustainability, the diversity of nature and the potential of life. During the daytime, each of these 7.5-meter-long rods will act like fibre optic filaments, drawing on daylight to illuminate the interior. At night, light sources embedded in each rod will allow the whole structure to glow.
“种子圣殿”是英国馆创意理念的核心部分,这些种子展示了自然的可持续性、多样性和生命的活力。在白天,太阳光能透过这些长达7.5米的透明杆照亮场馆内部,到了晚上,杆子内含的光源会使整个展馆散发出璀璨迷人的光影。
Highlight 3: Living City
In the "Living City," visitors will find a showcase for a rich variety of plants, a mix of living plants and imaginary future plants. They are encouraged to look closely to see which are real and which are modeled. These specific stories allow them to appreciate how science has used nature in areas as diverse as medicine and construction, and how plants of the future could offer solutions to climate change and other global concerns.
亮点3:活力城市
这里将展示种类丰富的植物,其中既包括现实存在的植物,还有假想的未来植物。参观者可以观察哪些种子是真的,哪些是模型。通过真实的植物生命故事和在未来可能实现的植物故事,展现植物与自然如何铸就城市生活的未来,介绍在英国的世界级顶尖科学家们的最新科研工作。
Highlight 4: Olympic Corner
UK Pavilion offers a preview of the 2012 London Olympics by incorporating an "Olympic Corner" in its display. The area features a large "green map" of the 2.5-square-kilometer Olympic Park in Stratford in East London, which will be turned into the largest city park in Britain.
亮点4:奥运角
上海世博会的参观者可以通过设在英国国家馆内的“奥运角”,首次目睹2012年伦敦奥运会的雏形。“奥运角”将展示一个只保留绿色植物的奥运公园的地图,伦敦奥运会奥运公园位于东部伦敦斯特拉福德,面积达2.5平方公里。
Highlight 5: City Park
The "paper" area is as large as a standard football pitch and will be a public area for performances and for children to play football, just like a city park. The square will have performances every day including ballet, drama, orchestra and dance. Some UK football stars may be on hand to teach soccer skills to children.
亮点五:开放公园
“开放公园”是对城市律动的鲜活展示,大小相当于一块足球场,就像一个城市公园。参观者可在此观看芭蕾、戏剧、管弦乐和舞蹈表演,英国一些足球明星可能还会现场教孩子们踢足球。
(中国日报网英语点津 编辑:蔡姗姗)