您现在的位置: Language Tips> Focus> 2011年两会专题> Hot Words  
   
 





 
 
何为“民生问题”
[ 2011-02-24 08:54 ]

 

2011年全国两会即将召开,中国民众对两会有何期待,最关注哪些问题?新华网和人民网最新的网上调查显示,社会保障等民生问题最受关注。

请看《中国日报》的报道:

"Livelihood issues", including an improved social security system and the provision of affordable housing, remain the top concerns of Chinese people, according to online polls conducted ahead of the country's annual parliamentary and political advisory sessions.

根据两会前的网络调查,“民生问题”成为我国民众关注的焦点,比如改善社保体制、保障房供应等等。

文中的livelihood issues指的就是“民生问题”,也称为bread-and-butter issues或者pocketbook issues,livelihood意思是“生计、谋生”。简单的说,livelihood issues就是与百姓生活密切相关的问题,最主要表现在吃穿住行、养老就医子女教育等日常生活的方方面面。

在本次调查中,accelerate the supply of affordable homes(加快保障房建设)和rein in rising commodity prices(稳定物价)成为得票最多的两个问题。此外,social security system(社会保障制度)、judicial justice(司法公正)、food safety(食品安全)等问题也备受关注。

相关阅读

“微博问政”英语怎么说?

烟花爆竹“禁燃区” no-fly zone

民意病毒 public opinion viruses

(中国日报网英语点津 Julie,编辑 Helen )

点击查看更多新闻热词

 

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Construction starts on Beijing's maglev line
撤侨 evacuation of nationals
英国初中“摇号”录取学生
金酸莓奖揭晓 《最后的气宗》揽5“奖”
Linkin Park: Burining in the Skies
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译