当前位置: Language Tips> 双语新闻

德国:违章停车开罚单免罚金

2012-02-06 15:13

分享到

 
德国:违章停车开罚单免罚金

German authorities are giving parking violators in one city an unexpected break by issuing tickets without fines.

Get Flash Player

German authorities are giving parking violators in one city an unexpected break by issuing tickets without fines.

The tickets, put on carelessly parked cars in Potsdam, include a fine of 0 euros and the cheerful message "Glueck gehabt!!!" (Lucky you!!!). The new approach is designed to admonish motorists without hitting them in the wallet.

"The tickets serve as a warning to parking offenders," said Regina Thielemann, a city of Potsdam spokeswoman. "They're issued when the driver isn't around. So they're given written notice when they'd ordinarily only get a verbal warning."

Potsdam, the state capital of Brandenburg just outside Berlin, earned around 1.2 million euros from parking fines in 2011, she said. Around 120,000 parking fines were issued last year.

In Germany -- a country known for its fondness for obeying rules and punishing offenders -- Potsdam's fine-free tickets have caught the attention of the national media.

One recipient, Kathrin Bach, said her initial reaction to finding a note on her windscreen was one of annoyance -- until she read the message.

"I thought 'Oh no - got another ticket'," she told Germany's Bild newspaper. "I've paid loads of parking fines before because there are so few parking spaces in the area," she added.

Bach's offence -- parking less than five meters away from a road junction -- should have cost her 10 euros, according to the city's parking rules.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

德国波茨坦的违章停车者们近日收到意外惊喜,他们收到违章罚单却无需缴纳罚款。

这些罚单被贴在波茨坦的粗心违章停靠车辆上,包括零元的罚单和“你真幸运”的欢快字样。这种新措施旨在告诫车主,但同时不收罚金。

波茨坦市的一名女发言人里吉娜•蒂勒曼说:“这些罚单对违章停车者来说是个警示,是车主不在时开具的,因此他们得到了书面警告,而通常只会得到口头警告。”

波茨坦是勃兰登堡州的首府,邻近柏林。里吉娜•蒂勒曼表示,该市去年因停车罚款入账120万欧元。去年该市大约开出12万份违章停车罚单。

德国因注重遵守规则和惩罚违规者而著称。波茨坦的免罚款罚单引起了全国媒体的注意。

收到这种罚单的凯瑟琳•巴赫表示,最初在挡风玻璃上发现罚单时,她的第一反应是懊恼,不过她读到上面的消息时就消气了。

她告诉德国《图片报》:“我当时想,‘噢,不,又被罚了。”她补充说:“我以前付过太多罚单了,因为这附近的停车位特别少。”

巴赫的车停在距离三岔路口不到五米的地方。根据该市违章停车条例,她本应被罚款10欧元。

相关阅读

英国公交司机叫乘客“亲”或被开除

德国兴起“折扣葬礼”

公共书架“漫步”德国街头

德国设计师发明“牛奶衣”

德国前总理提议建“欧洲合众国”

德国对办公室亲吻说“不”

调查:德国人最没有幽默感 英国倒数第四

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

parking space: 停车位

road junction: 三岔路

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn