当前位置: Language Tips> 合作专区> 英语学习专栏
分享到
好莱坞新生代女星丽莉•柯林斯(Lily Collins)如今风头正劲。新片《绑架》正在热映,2012年新作《白雪公主》更值得期待!
李殊 选注
Lily Collins is Hollywood’s brightest new star. The 22-year-old actress currently plays in the new thriller, Abduction, graces the latest cover of Teen Vogue, and has two more big movies on the way.
Born in England, Lily moved to the United States when she was five years old. As the daughter of rock-star Phil Collins, she has always been near the spotlight . Her career began at a very early age, appearing in Growing Pains at the age of two. In her teenage years, Lily wrote a column for the British edition of Elle Girl, as well as writing for Seventeen, Teen Vogue, and the Los Angeles Times Magazine. She studies broadcast journalism at university and models part-time. She also had a role in the Oscar-winning film The Blind Side . If all of this wasn’t enough, Lily has two huge roles in her future. She has already begun working on a film adaptation of Snow White, where she will play the beloved princess. In an interview, Lily said that her version of the Snow White character would have some edge—she is already preparing for fight scenes!
After Snow White, Lily will be going from princess to fighter in the film adaptation of the hugely successful The Mortal Instruments novels . The first film, City of Bones, will introduce Lily as main character Clarissa Fray.
A writer, model, and actress, Lily Collins can do it all. She has already achieved incredible success, but it is only the beginning for this young star.
A Name Is Just a Name
Being the daughter of Phil Collins doesn’t always get Lily Collins whatever she wants, and she’s quick to state that. The 22-year-old actress shared with Teen Vogue, “In the end, a name is just a name. It can get you through the door, but you need something to back it up.”
Vocabulary
1. thriller: 惊险电影;Abduction: 美国电影《绑架》,一个名字叫做内森的年轻人,偶然间在一家寻人网站上看到自己婴儿时的照片,从而得知自己是被收养的。内森为了弄清自己的真实身世,开始了个人的调查,结果却发现了一个纠结的悲剧——他的“养父母”,就是很多年前从他亲生父母那里拐走的人贩子,后来又把他当作亲儿子抚养了。而这个“换子疑云”的最终结果,就是一个充满危险的大阴谋,实际是被“绑架”的内森,不得不带着女友逃出危险之地;grace: 这里指登上封面。
2. spotlight: 焦点。
3. Growing Pains: 美国大型情景喜剧片《成长的烦恼》,本剧主要讲述住在纽约长岛的西佛一家(The Seavers)的日常生活故事,是中国大陆较早引进的国外情景喜剧,在中国从1990年一直播出至1994年。1990年代初期一经播出就引发了收视高潮。
4. The Blind Side:美国电影《弱点》,影片讲述了美国国家橄榄球联盟(National Football League)被选球员迈克尔•奥赫的不凡经历,他是一个孤儿,在领养家庭长大,在从事体育职业之前,他度过了一段从理想到现实的艰难过程。
5. adaptation: 改编(本);beloved: 喜爱的,钟爱的。
6. The Mortal Instruments novels: “致命乐器”系列小说。
(来源:英语学习杂志)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn