我是如何戒掉iPhone的

2012-07-26 13:54

分享到

 

用了iPhone后,我隔三差五就想摸一下心爱的手机,只要一离开它就会感到惊慌失措,这些迹象表明:我患上了iPhone上瘾症……

我是如何戒掉iPhone的

Get Flash Player

By Amy Green

张凯蒂 选注

My name is Amy. I’m a 25-year-old graduate student who likes yoga, home-decorating shows and eating spoonfuls of peanut butter straight from the jar.[2] Oh yeah, and I’m an iPhone addict.

I wasn’t always an addict. In fact, for many years I told myself I didn’t want a fancy[3] cellphone. They seemed like too much work, always beeping[4], ringing and demanding attention. I was perfectly content with my simple antique[5], and I didn’t anticipate changing my mind any time soon.

However, about a year ago, I found myself envious of all those proud iPhone owners, cradling their shiny new phones and showing them off to all their friends.[6] I started eavesdropping on conversations about “iPhone apps”,[7] feeling like a tourist listening to a language I couldn’t speak.

Eventually I couldn’t ignore my iPhone instinct any longer, and I welcomed my new iPhone into my life. I instantly fell in love with the little bundle of joy, and could no longer imagine a life without it.

To my surprise, I suddenly found myself with a whole new circle of friends—other iPhone owners I could go to for advice and support as I learned the various functions of my new device. They responded to my iPhone-related queries when my other friends couldn’t, and didn’t roll their eyes when I bragged about all the things little Eloise (yes, I named her) could do.[8]

For a couple months I was living on iCloud nine[9] as I built my new life with Eloise. However, I realized I had a problem when one day I found myself Google-mapping[10] my way to my mailbox. Which happens to be right outside my front door.

When I reflected upon[11] the past few months, I couldn’t believe I didn’t see this coming. All the warning signs were there. Eloise slept right beside me and was the first thing I reached for in the morning. I checked my e-mail about 20 times a day. I also experienced attachment anxiety when I left poor Eloise in the change room at the gym.[12] What if she beeped and needed my response? Or, even worse, what if a careless gym-goer knocked her out of my bag and caused her screen to (I hardly dared to imagine it) crack?[13]

Okay, so I was addicted to my iPhone.

Once I admitted I had a problem, things started to change. What used to feel like friendly notifications now felt like constant nagging to respond.[14] I hated that I could no longer leave the house without Eloise in my hand. Eventually, I resented Eloise so much I wanted to throw her at the wall—and would have, too, if I weren’t so worried about being reported for iPhone abuse.

I decided something had to be done. But, as I quickly realized, iPhones are like cigarettes and not easy to quit.

Then, while taking the bus to work one day, I was unexpectedly forced to quit—at least temporarily. When I reached into my purse to grab Eloise (to check my e-mail for only the seventh time that morning), I found her overcome by fever. She was so hot that I dropped her immediately back into my bag with barely enough time to comprehend the words “overheating” and “power-off” that flashed with angst[15] upon her screen. When I picked her up again, she was gone.

My head swam with panic as I attempted to problem-solve without avail.[16] I couldn’t call anyone for advice. I couldn’t Google whether this had happened to any fellow iPhone parents. And when I finally arrived at work (luckily I found my office without Google maps to guide me), I learned that sick days do not apply to one’s iPhone children.

The Apple Store was closed by the time I finished work, so I headed home with dread[17] into an Eloise-less night. But, after a couple hours without any text alerts, push notifications, or even good old-fashioned phone calls, I felt ... calmer. After a few more hours I felt like a whole new woman, rising above the need for a silly... what was it called again? It had been so long I could hardly remember.

Without my electronic bed partner, I drifted off into the deepest slumber[18] I’d had in months. The next morning, I read the news from the simplicity of the newspaper, instead of from my iPhone. I even noticed the cherry blossoms blooming.[19]

My goodness, what had I been missing?

But although it went against my newly redefined principles, I made my way to the Apple Store later that afternoon after admitting I’d need a phone sooner or later.[20]

Half an hour and one friendly Apple employee later, I found myself yet again the proud owner of a new iPhone. When I turned it on, a wave of familiarity washed over me as it buzzed with two days worth of missed texts and notifications.[21]

As I rode home, I found myself frenziedly responding to messages of “where are u?” and “c u soon?”[22] Suddenly, I was reminded of an old Alanis Morissette song: “I’ve got one hand in my pocket, and the other one’s death-gripping an iPhone.”...[23]

Without finishing my text, I put my phone back into my purse and decided to just enjoy the ride for a while.

Vocabulary

1. abuse: 滥用。

2. yoga: 瑜伽;spoonful: 一匙之量。

3. fancy: 高级的,奢华的。

4. beep: 嘟嘟响。

5. antique: 古董,此处用比喻义,指旧手机。

6. envious: 妒忌的,羡慕的;cradle: 轻轻地抱着,此处用比喻义。

7. eavesdrop: 偷听(别人的谈话);app: =application,应用程序。

8. query: 问题,疑问;roll one's eyes: 翻白眼;brag about: 吹嘘。

9. be on cloud nine:〈口〉极为高兴。此处形近字的用法很巧妙,iCloud是苹果公司的云服务,其功能是将存储内容,包括购买的音乐、应用、电子书等推送到用户的所有苹果设备。

10. Google-map: v. 用Google在线地图进行搜索。

11. Reflect upon: 仔细思考。

12. attachment: 喜爱,依恋;change room: 更衣室;gym: 健身房。

13. knock out: 撞倒;crack:(使)破裂,(使)裂开。

14. notification: 通知;nagging: 唠叨的。

15. angst: 焦虑不安,烦恼。

16. swim: 发昏,眩晕;without avail: 徒劳。

17. dread: 恐惧。

18. slumber: 睡眠。

19. cherry blossom: 樱花;bloom: 开花。

20. redefined: 重新定义的;sooner or later: 迟早。

21. wash over:(感觉)突然袭来;buzz: 发嗡嗡声,忙乱。

22. frenziedly: 忙乱地,激动地;c u soon: =see you soon的缩写。

23. Alanis Morissette: 艾拉妮丝•莫莉塞特,加拿大摇滚女歌手;death-gripping: 紧紧握住。

(来源:英语学习杂志 编辑:中国日报网英语点津 陈丹妮)

上一篇 : 成长的烦恼
下一篇 : 狗狗优等生

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn