“反日游行”英语怎么说

中国日报网 2012-08-22 08:45

分享到

 

8月19日,国内不少城市都举行了规模不同的反日游行活动。有些城市的游行活动比较平和,但一些城市却出现了打砸日系车、日本餐馆等暴力行为。这样的“爱国”行为引发不少人的讨论。

请看新华社的报道:

Anti-Japanese protests erupted in more than a dozen Chinese cities on Sunday after a group of Japanese rightists landed on the Diaoyu Islands.

上周日,中国十几个城市都爆发了反日游行,抗议日本右翼分子登上钓鱼岛。

Anti-Japanese protests就是“反日游行”,人们呼吁the defense of China's territory(捍卫中国领土)、calling for a boycott of Japanese products(号召抵制日货)。

不少媒体发表评论称,to express patriotism peacefully(用和平的方式表达爱国主义)无可厚非,但是一些城市却出现irrational or violent behavior(不理性的暴力行为),这样blind patriotism(盲目的爱国主义)只会导致 the loss of property belonging to Chinese compatriots(本国同胞的财产遭受损失),同时damage the country's global image(有损国家在国际上的形象)。

相关阅读

游行乐队 marching band

群众欢庆游行 mass pageant

游街示众 shame parade

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn