最高法晒“裁判文书”

中国日报网 2013-07-04 08:54

分享到

 

《最高人民法院裁判文书上网公布暂行办法》已审议通过并生效实施。按照该办法,除法律有特殊规定的以外,最高人民法院生效裁判文书将全部在最高人民法院政务网站的中国裁判文书网(www.court.gov.cn/zgcpwsw)予以公布。

请看相关报道

All of the judgments made by the Supreme People's Court will continue to be publicized on its official website (www.court.gov.cn/zgcpwsw), except those concerning national secrets, trade secrets or personal privacy.

除涉及国家机密、商业机密以及个人隐私的信息外,最高人民法院做出的所有裁判文书都将在其官方网站上公布。

Judgments就是法院对案件做出的“判定和裁决”,法院“对某人作出判决”可以用pass judgment on someone来表示,如:The court passed judgment on the accused.(法院对被告作出判决。)“维持原判”则是to affirm the original judgment。另外,judgment还可以表示“看法、判断、评价”等,如:Remember to be tactful when expressing a personal judgment.(记住表达个人看法要婉转。)

最高法此次网上晒文书是为了增加司法透明度(judicial transparency),保障人们的知情权(people's rights to be informed),并实行司法监督(judicial supervision)。

相关阅读

司法解释 judicial explanation

“冤假错案”英文怎么说

“司法改革”白皮书

司法拍卖 judicial sale

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn